Английский - русский
Перевод слова Italy
Вариант перевода Италия

Примеры в контексте "Italy - Италия"

Примеры: Italy - Италия
Mr. MAZZONI (Italy) said that the representative of France's proposal seemed a good one and could remove his delegation's objections to article 15. Г-н МАЦЦОНИ (Италия) говорит, что предложение представителя Франции представляется удачным и позволяет снять возражения его делегации по статье 15.
Mr. MAZZONI (Italy) said that the issue raised by the representative of Singapore at the 620th meeting was a serious one. Г-н МАЦЦОНИ (Италия) говорит, что представитель Сингапура на 620-м заседании поднял серьезный вопрос.
Italy also supported the suggestion made that the articles on acceptance of jurisdiction and preconditions to the exercise of jurisdiction should be reordered. Италия поддерживает также предложение поменять местами статьи о признании юрисдикции и предварительных условиях для осуществления юрисдикции.
Having obtained the required majority, Mr. Alessandro Busacca (Italy) was elected Chairman of the Third Committee. Его Превосходительство г-н Алессандро Бузакка (Италия), получив требуемое большинство голосов, был избран Председателем Третьего комитета.
In this context, Italy has preferred an integrated approach, as reflected in positive bilateral relations and in the forms of regional cooperation. В рамках этой деятельности Италия выступает за комплексный подход, который находит свое отражение в конструктивных двусторонних отношениях и в форме регионального сотрудничества.
Italy had already devoted special attention to these problems, and had given its full assistance to all interested countries in order to set precise rules for adoption. Италия уже уделила особое внимание этим проблемам и оказала всем заинтересованным странам всевозможное содействие в принятии точных норм, регулирующих усыновление.
Italy knows, through direct and very bitter experience indeed the grave danger that this plague poses to individual States and to the international community as a whole. Действительно, на своем непосредственном и горьком опыте Италия познала серьезную угрозу, которую несет это бедствие отдельным государствам и международному сообществу в целом.
Contributions have been received from the Governments of Japan, the Republic of Korea and Denmark, and Italy has pledged a contribution. Поступили взносы от правительств Японии, Республики Корея и Дании, свой взнос объявила и Италия.
(e) Italy: A national monitoring network for the control of ozone pollution has been created. ё) Италия: Создана национальная сеть мониторинга для ограничения озонового загрязнения.
Author: Ms. Elisabetta Carfagna, University of Bologna, Italy Автор: г-жа Элизабета Карфанья, университет Болоньи, Италия
Did Italy intend to sign that Protocol? Намерена ли Италия подписать этот протокол?
Mr. C. Cherubini (Italy) г-н Ч. Керубини (Италия)
Mr. A. Marcucci (Italy) г-н А. Маркуччи (Италия)
Mr. A. Busca (Italy) г-н А. Буска (Италия)
later: Mr. Busacca (Chairman) (Italy) затем: г-н БУЗАККА (Италия)
Two Member States, Italy and Finland, have subsequently signed the model agreement, on 6 February and 7 May 1997, respectively. Впоследствии типовое соглашение подписали два государства-члена - Италия и Финляндия, - которые сделали это соответственно 6 февраля и 7 мая 1997 года.
Mr. TANZI (Italy) said that the addition of the word "framework" would have no normative or legal effect. Г-н ТАНЦИ (Италия) говорит, что добавление слова "рамочная" не будет иметь никакого нормативного или юридического значения.
His Government was preparing the necessary legislative and financial instruments, and discussions on a conference agreement between Italy and the United Nations were under way. Правительство страны оратора готовит необходимые правовые и финансовые инструменты, а Италия и Организация Объединенных Наций проводят обсуждение соглашения по конференции.
Mr. Politi (Italy) said that the Special Rapporteur's second report on reservations to treaties gave a comprehensive outline of the subject. Г-н ПОЛИТИ (Италия) говорит, что во втором докладе Специального докладчика об оговорках к международным договорам содержится всеобъемлющий обзор данной темы.
Mr. FERRARI (Italy) said it should not necessarily be assumed that the originator of the message would be the offeror. Г-н ФЕРРАРИ (Италия) говорит, что составитель сообщения данных не обязательно является стороной, делающей предложение.
Mr. FERRARI (Italy) said that his delegation supported the amendments suggested by the Chairman, as they were consistent with the contract law of all countries. Г-н ФЕРРАРИ (Италия) говорит, что его делегация поддерживает поправки, предложенные Председателем, поскольку они соответствуют контрактному праву всех стран.
Mr. FERRARI (Italy) said his delegation wished to draw attention to certain consequences of comparison between dispatch and receipt of messages. Г-н ФЕРРАРИ (Италия) говорит, что его делегация хотела бы обратить внимание на некоторые последствия сравнения моментов отправки и получения сообщений.
Mr. MAZZONI (Italy) supported the statements of the United States of America and the United Kingdom. Г-н МАЦЦОНИ (Италия) поддерживает заявления Соединенных Штатов Америки и Соединенного Королевства.
Mr. Corrado Milesi Ferretti (Italy) г-н Коррадо Милези Ферретти (Италия)
Mr. CUCULI (Italy) and Mr. CIMAFRANCA (Philippines) informed the Conference that their respective Governments would shortly be submitting their annual reports. Г-н КУКУЛИ (Италия) и г-н СИМАФРАНКА (Филиппины) информируют Конференцию, что их соответствующие правительства вскоре представят свои ежегодные доклады.