| Mr. MAZZONI (Italy) and Ms. REMSU (Observer for Canada) supported adoption of the second formulation. | Г-н МАЦЦОНИ (Италия) и г-жа РАМСЮ (наблюдатель от Канады) высказываются за принятие второй формулировки. |
| Mr. MAZZONI (Italy) said either proposal was acceptable, but he also preferred the first alternative. | Г-н МАЦЦОНИ (Италия) говорит, что приемлемыми являются оба предложения, но он также предпочитает первый альтернативный вариант. |
| Mr. MAZZONI (Italy) said that there was no divergence of opinion about the purpose of paragraph 4. | Г-н МАЦЦОНИ (Италия) говорит, что относительно цели пункта 4 разногласий нет. |
| Italy, which has nearly completed the destruction of around 7 million AP mines, offered to share its expertise in this area. | Поделиться своим опытом в этой области предложила Италия, которая почти завершила процесс уничтожения примерно 7 млн. противопехотных мин. |
| Italy indicated that it had implemented the Code of Conduct for Responsible Fisheries within the framework of relevant EU legislation. | Италия указала, что положения Кодекса ведения ответственного рыболовства проводятся в жизнь в рамках соответствующего законодательства Европейского союза. |
| Italy faces a consistent and growing demand for immigrant labour. | Италия испытывает постоянный и все возрастающий спрос на ручной труд иммигрантов. |
| Italy is proud of having been one of the sponsors of resolution 1820 and of having substantially contributed to its drafting. | Италия гордится тем, что была одним из инициаторов принятия резолюции 1820 и активно участвовала в разработке ее проекта. |
| In 2008, two interns from Bocconi University in Milan, Italy, undertook internships at the Centre. | В 2008 году стажировку в Центре проходили два стажера из Университета Боккони в Милане, Италия. |
| Italy, Liechtenstein and Ukraine did not submit any of the required sulphur emissions data for 1998. | Италия, Лихтенштейн и Украина вообще не представили требуемых данных о выбросах серы за 1998 год. |
| (b) Italy, Liechtenstein, Spain and Ukraine had not reported any data. | Ь) Испания, Италия, Лихтенштейн и Украина не сообщили никаких данных. |
| Finland, Italy and Norway have brought submissions before the Implementation Committee in view of their failure to comply with the VOC Protocol obligations. | Италия, Норвегия и Финляндия направили представления в Комитет по осуществлению ввиду их неспособности обеспечить соблюдение обязательств по Протоколу по ЛОС. |
| These Parties include Australia, Denmark, Japan, Italy, Spain and the United Kingdom. | К числу таких Сторон относятся: Австралия, Дания, Испания, Италия, Соединенное Королевство и Япония. |
| Florence, Italy: UNICEF International Child Development Centre. | Флоренция, Италия: Международный центр развития ребенка ЮНИСЕФ. |
| Italy supports and co-finances a number of activities to facilitate access to technologies through bilateral and multilateral cooperation. | Италия поддерживает и совместно финансирует ряд мероприятий, призванных облегчить доступ к технологиям в рамках двустороннего и многостороннего сотрудничества. |
| Other Parties cited research on critical loads (Croatia, Ireland, Italy, Norway, Poland, Switzerland). | Другие Стороны ссылаются на проводимые исследования о критических нагрузках (Ирландия, Италия, Норвегия, Польша, Хорватия, Швейцария). |
| Italy had adopted additional measures since 1997. | Италия принимает дополнительные меры с 1997 года. |
| Finland provided the full complement of 64 armoured personnel carriers, and Italy 2 additional helicopters. | Финляндия предоставила полный парк бронетранспортеров (64 машины), а Италия - дополнительно два вертолета. |
| The practical arrangements would be handled by REC. Italy offered to provide financial support. | Решение практических организационных вопросов возьмет на себя РЭЦ. Италия предложила обеспечить финансовую поддержку. |
| Italy is also undergoing an extended reform, since 1996, of its development cooperation programme. | С 1996 года Италия проводит также широкомасштабную реформу своей программы сотрудничества в области развития. |
| Leonid Minin was arrested on 5 August 2000 in Monza, Italy. | Леонид Минин был арестован 5 августа 2000 года в Монзе, Италия. |
| In 2005 Italy would also host the Third World Environmental Education Congress. | В 2005 году Италия также примет у себя третий Всемирный конгресс по экологическому образованию. |
| The Convention and two protocols were opened for signature in December 2000 at a high-level conference in Palermo, Italy. | Конвенция и два Протокола к ней были открыты для подписания в декабре 2000 года на конференции высокого уровня в Палермо (Италия). |
| Italy, Peru and Romania, special guests of the Convening Group, also align themselves with this statement. | Италия, Перу и Румыния, специальные гости Группы по созыву, также присоединяются к этому заявлению. |
| To that end, Italy truly appreciates all the efforts made by the Executive Director, Mr. Smith. | В связи с этим Италия высоко оценивает все усилия, прилагаемые Директором-исполнителем гном Смитом. |
| Italy is committed to strengthening such cooperation during its presidency of the G8 next year. | Италия привержена идее укрепления такого сотрудничества во время своего председательства в «восьмерке» в будущем году. |