Английский - русский
Перевод слова Italy
Вариант перевода Италия

Примеры в контексте "Italy - Италия"

Примеры: Italy - Италия
Italy expressed concern at reports on abuses committed by security forces members and trusted Peru to improve the problematic situation of detention centres. Италия выразила озабоченность сообщениями о злоупотреблениях, совершаемых сотрудниками сил безопасности, и выразила надежду на то, что Перу сможет исправить неудовлетворительную ситуацию с местами содержания под стражей.
Italy has hailed the recent inter-Korean summit as a key step towards peace, stability, cooperation and eventual reunification on the peninsula. Италия ранее с удовлетворением отмечала, что недавний межкорейский саммит является важнейшим шагом по пути к миру, стабильности, сотрудничеству и в конечном итоге к воссоединению на полуострове.
The following signatories reported not using the software: Brunei Darussalam and Italy; Следующие подписавшие Конвенцию государства сообщили, что они не использовали данное программное обеспечение: Бруней-Даруссалам и Италия;
Hence, the treaty Italy would be eager to subscribe to should reconcile humanitarian and developmental objectives with legitimate security needs. Таким образом, тот договор, к которому Италия будет готова присоединиться, должен совмещать гуманитарные цели и цели в области развития с законными потребностями безопасности.
Task Force on Surveillance led by Italy Целевая группа по наблюдению - страна- руководитель - Италия
24-26 September 2007, Ragusa, Sicily, Italy 24-26 сентября 2007 года, Рагуза, Сицилия, Италия
Meanwhile, other developed countries have emerged with significant outward FDI in extractive industries, notably Australia, Italy, Japan and Norway. В этот период другие развитые страны стали в больших объемах вывозить ПИИ в добывающую промышленность, особенно Австралия, Италия, Норвегия и Япония.
Interregional training in Turin, Italy, September 2006 Межрегиональные учебные курсы в Турине, Италия, сентябрь 2006 года
Among others, Italy has contributed to: В частности, Италия внесла вклад в работу по следующим направлениям:
Mr. Cozzone (Italy), Vice-Chairperson; с) г-н Коццоне (Италия), заместитель Председателя;
Italy is involved in space debris initiatives at the national level and supports international activities to mitigate and prevent damages caused by space debris. Италия на национальном уровне участвует в инициативах по проблеме космического мусора, и поддерживает международные мероприятия по предупреждению и защите от ущерба, наносимого космическим мусором.
United Nations Millennium Campaign Memorandum on Understanding (MoU). 22 April 2005, Rome, Italy. Меморандум о взаимопонимании (МОВ) с Кампанией тысячелетия (Организация Объединенных Наций), 22 апреля 2005 года, Рим (Италия).
Five parties (Bulgaria, Cyprus, Italy, the Netherlands and Ukraine) updated methodologies or national data on critical loads of heavy metals. З. Пять Сторон (Болгария, Италия, Кипр, Нидерланды и Украина) обновили методологии или национальные данные, касающиеся критических нагрузок тяжелых металлов.
Italy cooperates extensively with other EU member States in identifying and adopting measures to counter illegal immigration, also within domestic borders. Италия поддерживает активное сотрудничество с другими государствами - членами ЕС в выявлении и осуществлении мер по борьбе с незаконной иммиграцией, в том числе в пределах национальных границ.
1420-1450 Meeting with ISAF Regional Command/West and provincial reconstruction team (Italy) Встреча с представителями регионального командования МССБ «Запад» и провинциальной группы по восстановлению (Италия)
Italy was engaged in a series of bilateral capacity-building and technical assistance activities throughout the globe, particularly in North Africa and the Middle East. Италия участвовала в ряде проводившихся по всему миру двусторонних мероприятий по укреплению потенциала и оказанию технической помощи, в частности в Северной Африке и на Ближнем Востоке.
Italy referred to recommendations made by CEDAW to take effective measures to eliminate discrimination against women refugees and other women from ethnic minorities. Италия сослалась на рекомендации КЛДЖ о принятии эффективных мер по искоренению дискриминации в отношении женщин из числа беженцев и других женщин, принадлежащих к этническим меньшинствам.
Italy noted that problems of trafficking seem to persist and invited the Ukrainian representative to further elaborate on this. Италия отметила, что, как представляется, продолжают существовать проблемы в связи с торговлей людьми, и предложила представителю Украины более подробно осветить этот вопрос.
For geographical reasons, Italy remains one of the countries of transit and destination most exposed to such irregular immigration flows. В силу географических причин Италия остается одной из стран транзита и назначения, в наивысшей степени подверженной воздействию потоков такой незаконной иммиграции.
Italy expressed concern over the conditions of detainees as prison establishments are overcrowded, insufficiently lit and lacking basic services, such as water. Италия выразила обеспокоенность по поводу условий содержания заключенных в связи с тем, что пенитенциарные учреждения переполнены, не имеют достаточного освещения и лишены таких базовых услуг, как водоснабжение.
Italy, therefore, considers the attention given by the Conference on Disarmament to negative security assurances both topical and timely. И поэтому Италия считает, что внимание, уделяемое Конференцией по разоружению негативным гарантиям безопасности, носит и актуальный, и своевременный характер.
Italy commended Burkina Faso for its long-standing de facto moratorium on executions and its recent stance adopted at the General Assembly. Италия приветствовала тот факт, что на протяжении длительного времени в Буркина-Фасо действует де-факто мораторий на применение смертной казни, и позицию, которой в последнее время придерживалась страна на Генеральной Ассамблее.
Italy shared Cameroon's concern for the minors living in the street which constituted an especially vulnerable group of the population. Италия выразила понимание по поводу той обеспокоенности, которую у Камеруна вызывает существование бездомных несовершеннолетних лиц, образующих особенно уязвимую группу населения.
In this respect, Italy recommended that the Bahamas take effective measures to address this serious social problem and reinforce its domestic legislation concerning domestic violence against women. В этой связи Италия рекомендовала Багамским Островам принять эффективные меры для преодоления этой серьезной социальной проблемы и усилить положения своего национального законодательства, направленные на борьбу с насилием против женщин в семьях.
Italy alone has committed to over $600 million. Италия, в свою очередь, обязалась предоставить более 600 млн. долл. США.