Английский - русский
Перевод слова Italy
Вариант перевода Италия

Примеры в контексте "Italy - Италия"

Примеры: Italy - Италия
He was graduated at Liceo Torquato Tasso, and attended to the Sapienza University of Rome until the 1915, when Italy declared war to the Central Powers: in the same year he left his studies to enlist himself in the Italian Royal Army. Окончил среднюю школу Liceo Torquato Tasso, а затем обучался в университете Сапиенца до 1915 года, когда Италия объявила войну Центральным державам и он бросил учёбу, записавшись в Королевскую итальянскую армию.
During the Napoleonic Kingdom of Italy was appointed Inspector General of Bridges and Roads, and among other positions he was President of the Academy of Fine Arts and Sciences Institute of Lombardy in Milan. Королевство Италия (наполеоновское) назначило Стратигоса Генеральным инспектором мостов и дорог, и среди других своих должностей Стратигос был президентом Академии изящных искусств и Научного института Ломбардии в Милане.
In 1936, with the Church in Germany facing clear persecution, Italy and Germany agreed to the Berlin-Rome Axis. В 1936 году Церковь в Германии подвергалась преследованиям, Италия и Германия объединились в ось Берлин-Рим.
Following the French conquest of Italy in the Napoleonic Wars, the river gave its name to a département, the Département du Taro. Во времена наполеоновских войн, когда Италия была захвачена Францией, река давала имя департаменту Таро.
In the first, Maxim's and Nordenfelt's machine guns were to be demonstrated at La Spezia, Italy, before a distinguished audience which included the Duke of Genoa. Вначале пулемёт Максима и пулемёт Норденфельта должны были продемонстрировать в Специи, Италия, перед избранной аудиторией, включавшей герцога Генуэзского.
Guest of Honour at the German Academy-Villa Massimo in Rome, Italy and artist in residence to the Copan Building (Oscar Niemeyer), São Paulo, Brazil. Почетный гость в Немецкой академии Вилла Массимо в Риме, Италия и художник в резиденции в Copan Building (Оскар Нимейер), Сан-Паулу, Бразилия.
By the mid-nineties globalisation and new challenges to international security underscored the need for major reforms of the UN bodies, a cause that Italy championed in all the UN fora. К глобализации середины девяностых и новых вызовов международной безопасности подчеркнул необходимость серьезных реформ органов ООН, причина, что Италия выступала во всех форумах ООН.
On September 17, 2010, DonNUET signed the Great Charter of Universities in Bologna (Italy), which provides members the mutual exchange of information and documentation and an increase in the number of joint projects. 17 сентября 2010 году ДонНУЭТ подписал Большую Хартию Университетов в Болонье (Италия), которая предоставляет членам Хартии взаимный обмен информацией и документацией, увеличение количества общих проектов для развития образования.
While conducting negotiations with Great Britain and France, we by no means consider it necessary to renounce business relations with countries like Germany and Italy. Ведя переговоры с Англией и Францией, мы вовсе не считаем необходимым отказываться от деловых связей с такими странами, как Германия и Италия.
Following an initiative by the Austrian transportation ministry in 2006, Poland, the Czech Republic, Slovakia, Austria and Italy signed a Letter of Intent to expand the TEN-T railway project 23, in order to form the Baltic-Adriatic Corridor. По инициативе австрийского Министерства транспорта в 2006 году, Польша, Чехия, Словакия, Австрия и Италия подписали соглашение по расширению железнодорожной магистрали TEN-T 23, в целях формирования Балтико-Адриатического коридора.
New nations, such as Czechoslovakia, Poland, and Kingdom of Serbs, Croats and Slovenes were established and some already existing countries have extended their territories (Italy and Romania). Были созданы новые страны: Чехословакия, Польша, Королевство сербов, хорватов и словенцев, часть стран расширила свои территории (Италия и Румыния).
Fascist Italy had initially declared war and invaded Greece in October 1940, but the Hellenic Army initially managed to push back the invading forces into neighboring Albania, then an Italian protectorate. Фашистская Италия объявила войну и вторглась в Грецию в октябре 1940 года, но греческой армии первоначально удалось оттеснить силы захватчика в соседнюю Албанию, тогда итальянский протекторат.
He was mortally wounded at the Battle of Novara in the Piedmont, Italy, on 22 March 1849, where, as a Lieutenant-Général, he commanded the left division. Он был смертельно ранен в Битве при Новаре в Пьемонте, Италия, 22 марта 1849, где, будучи Генерал-Лейтенантом командовал дивизией.
Mr. Lambertini (Italy) said that social development was a timely concern in the aftermath of the global financial and economic crisis. Г-н Ламбертини (Италия) говорит, что в период после глобального финансово-экономического кризиса вопросы социального развития приобретают особую актуальность.
No one seriously believes that individual member states - particularly Italy and Greece, the two countries most affected - can overcome the long-term challenges posed by large-scale migration on their own. Никто всерьез не считает, что отдельные члены ЕС, в частности Италия и Греция - две наиболее пострадавшие страны, могут самостоятельно преодолеть долгосрочные проблемы вызванные масштабной миграцией.
In the more unsuccessful countries - Italy, Austria, Germany, France, Portugal, and the Netherlands - the proportion of immigrants with a tertiary education is below a quarter. В более неудачных странах - Италия, Австрия, Германия, Франция, Португалия и Нидерланды - соотношение иммигрантов с высшим образованием ниже четверти.
On the list of "most competitive countries" prepared by the World Economic Forum, Italy has fallen in one year from 26 th place to 39 th. В списке «наиболее конкурентоспособных стран мира», составленном Всемирным Экономическим Форумом, Италия за один год переместилась с 26 на 39 место.
German leaders believe, with some justification, that if France and Italy were to adopt similar reforms, the changes would work wonders for their economies' long-term growth. Немецкие лидеры, с достаточными доказательствами, считают, что если бы Франция и Италия приняли аналогичные реформы, изменения бы творили чудеса для долгосрочного роста их экономик.
Italy did not fulfill another criterion as well, as its national currency, the lira, did not spend the mandatory two years inside the European Exchange Rate Mechanism. Италия также не соответствовала и другому критерию, так как ее национальная валюта лира не находилась обязательных два года внутри механизма регулирования валютных курсов европейских стран.
The EU and its member states - particularly Spain, France, Germany, and Italy - should make this new form of energy production and cooperation the key project of the Mediterranean partnership, and must ensure the necessary political conditions to accomplish it rapidly. Евросоюз и страны-члены, особенно Испания, Франция, Германия и Италия, должны сделать эту новую форму производства энергии и сотрудничества ключевым проектом Средиземноморского партнерства и обеспечить необходимые политические условия для его стремительной реализации.
It is theoretically possible that the six Executive Board members plus France, Germany, and Italy, representing 65% percent of the eurozone's GDP, could be outvoted by a coalition of small countries. Теоретически возможно, что шесть членов исполнительного совета плюс Франция, Германия и Италия, представляющие 65% ВВП еврозоны, могут при голосовании потерпеть поражение от коалиции маленьких государств.
At the outbreak of the war, Italy had seized the chance to occupy the southern half of Albania, to avoid it being captured by the Austro-Hungarians. В начале Первой мировой войны Италия получила шанс захватить южную часть Албании, чтобы избежать её захвата Австро-Венгрией.
Italy will join the war on the side of the Allies in May 1915. Италия вступила в войну на их стороне в 1915 году.
With her photography and sculpture installations she had solo exhibitions in Hamilton and Toronto, New York City, Brescia, Italy, Gothenburg, Sweden and London. Её скульптурные и фотовыставки проходили в Гамильтоне, Торонто, Нью-Йорке, Брешиа (Италия), Гётеборге (Швеция) и Лондоне.
In 1944, due to international pressure, Argentina officially declared war on Germany and Japan as by that time, Italy had already surrendered to the Allies in September 1943. В 1944 году из-за международного давления Аргентина официально объявила войну Третьему рейху и Японской империи, а Королевство Италия капитулировала войскам Антигитлеровской коалиции в сентябре 1943 года.