| The shares were sold by members of Italy's Marzotto family. | До этого акции принадлежали членам итальянской семьи Марцотто. |
| Licences to build the HD. were also sold to Macchi in Italy. | Лицензии на постройку HD. были также проданы итальянской фирме Macchi. |
| I was having lunch with him in a high-security prison in Italy. | Я обедала с ним в итальянской тюрьме строгого режима. |
| In recent years a far-reaching redesign of the welfare State has taken place in Italy. | В последние годы в итальянской системе социального обеспечения проходили далекоидущие преобразования. |
| The event received wide press coverage in Italy and helped to introduce the concept of alternative development to the public. | Это мероприятие получило широкое освещение в итальянской прессе и помогло ознакомить общественность с концепцией альтернативного развития. |
| A wonderful example is the referendum promoted by Emma Bonino, Italy's star political renegade. | Прекрасным примером является референдум, инициированный Эммой Бонино, итальянской политической звездой-ренегатом. |
| Human rights protection was the guiding criterion for both the European Union and Italy's internal policy. | Защита прав человека является задающим критерием для Европейского союза и итальянской внутренней политики. |
| Several legislative advisory activities were conducted with IMF, including an assessment of Italy's system to counter money-laundering and the financing of terrorism. | Некоторые мероприятия, связанные с предоставлением консультативной помощи по законодательным вопросам, осуществлялись совместно с МВФ, включая оценку итальянской системы борьбы с отмыванием денег и финансированием терроризма. |
| The Beretta Px4 Storm is a semi-automatic pistol manufactured by Beretta of Italy and intended for personal defense and law enforcement use. | Беретта Px4 Storm - самозарядный пистолет производства итальянской фирмы Beretta, предназначенный для самообороны и правоохранительных органов. |
| In 2013 he was elected senator in Italy. | В 2013 году избран Сенатором Итальянской Республики. |
| ROME: Italy's economy has two faces. | РИМ: У итальянской экономики - два лика. |
| The cooperation of the Government of Albania in keeping its citizens at home was fostered by Italy's provision of considerably more aid to that country. | Действия правительства Албании по удержанию своих граждан на родине были подкреплены в результате значительного увеличения итальянской помощи этой стране. |
| On 20 April 2001, the President of Italy stated that he had no authority in the matter. | 20 апреля 2001 года Президент Итальянской Республики ответил, что он не компетентен рассматривать данный вопрос. |
| Indeed, in Italy almost 50 per cent of its share of that Fund had been used to advance equal participation by women in the labour market. | Действительно, почти половина итальянской доли в этом фонде расходуется на обеспечение равноправного участия мужчин и женщин на рынке труда. |
| The meeting was chaired by H.E. Renato Ruggiero, Minister of Foreign Affairs of the Republic of Italy which holds the CEI Presidency for the current year. | Совещание проходило под председательством Его Превосходительства Ренато Руджеро, министра иностранных дел Итальянской Республики, которая выполняет функции Председателя ЦЕИ в нынешнем году. |
| The Beretta 8000 (Cougar) series pistols are manufactured by Beretta of Italy. | Beretta 8000 (Cougar) - серия пистолетов, произведённых итальянской компанией Beretta. |
| In 1979, Staller was presented as a candidate to the Italian parliament by the Lista del Sole, Italy's first Green party. | В 1979 году Илона была избрана ведущим кандидатом от Lista del Sole, первой итальянской партии зелёных. |
| All technical questions, concerned with opening in Chisinau the diplomatic mission of Italy were preliminary discussed at consultations by experts of foreign policy departments of both countries. | Все технические вопросы, связанные с открытием в Кишиневе итальянской дипломатической миссии, предварительно обсуждались в рамках рабочих консультаций экспертов внешнеполитических ведомств обеих стран. |
| Later that year, she auditioned for The Voice of Italy, and won the show with over 70% of the public vote. | Позднее в том же году она участвовала в итальянской версии «Голоса», и выиграла шоу, набрав более 70 % голосов телезрителей. |
| She soon became involved with the revolutions in Italy and allied herself with Giuseppe Mazzini. | Она увлеклась идеями итальянской революции и сблизилась с Джузеппе Мадзини. |
| After the campaigns in Italy in 1943 and the Normandy invasion in 1944, combined with a lack of volunteers, Canada faced a shortage of troops. | После Итальянской кампании 1943 года и высадки в Нормандии в 1944, в связи с нехваткой добровольцев, Канада стала испытывать нехватку солдат на фронте. |
| One feature of Italy's turbulent politics remains consistent: the control exercised by entrenched interests, and the dominance of a bloated and inefficient bureaucracy. | Одна из особенностей бурной итальянской политики остается неизменной: контроль, осуществляемый закрепившимися кругами, и преобладание раздутой и неэффективной бюрократии. |
| Mr. SCALFARO (President of the Republic of Italy) said that his country was honoured to host the Conference. | Г-н СКАЛЬФАРО (Президент Итальянской Республики) говорит, что его стране оказана большая часть принять у себя Конференцию. |
| At the bilateral level, Greece had concluded a convention with the Republic of Italy on the fight against terrorism, organized crime and smuggling of narcotics. | На двустороннем уровне Греция заключила с Итальянской Республикой конвенцию о борьбе с терроризмом, организованной преступностью и контрабандой наркотиков. |
| According to Arts. 3, 30, 33 and 34 of the Constitution, social inclusion and integration are fundamental principles of Italy's public educational system. | В соответствии со статьями 3, 30, 33 и 34 Конституции, социальная инклюзивность и интеграция являются основными принципами итальянской системы государственного образования. |