| The G-8 meeting in L'Aquila, Italy, pledged $20 billion in agricultural aid. | Участники встречи Группы восьми в Аквиле, Италия, обязались выделить 20 млрд. долл. |
| The following countries have joined as cosponsors: Australia, Belgium, Finland, Germany, Greece, India, Italy, the Netherlands and Portugal. | К числу соавторов присоединились следующие страны: Австралия, Бельгия, Финляндия, Германия, Греция, Индия, Италия, Нидерланды и Португалия. |
| The specification for diesel was lowered to 0.035% from 1 January 2000 in accordance with EU Directive 98/70/EC of the EU Auto Oil Programme. Italy. | С 1 января 2000 года содержание серы в дизельном топливе было сокращено до 0,035% в соответствии с директивой ЕС 98/70/EC, изданной в рамках Программы согласованного развития автомобильной и нефтяной промышленности ЕС. Италия. |
| The Initiative was officially launched on 5 June 2001 in Turin, Italy, on World Environment Day. | Об этой инициативе было официально объявлено 5 июня 2001 года в Турине, Италия, в связи с проведением Всемирного дня окружающей среды. |
| (Chaired by Isabella Pierantoni, Italy, ISTAT) | (Председатель: Изабелла Пьерантони, Италия, ИСТАТ) |
| (b) - UK, France, and Italy - IO tables produced by including secondary production as a separate row. | Ь) Соединенное Королевство, Франция и Италия: таблицы "затрат-выпуска" были разработаны путем включения вторичного производства в качестве отдельной строки. |
| Mr. Neil Manning, Ministry of Environment, Italy | Г-н Нейл Маннинг, министерство охраны окружающей среды, Италия |
| Italy and the United Kingdom ratified the Convention on 2 July 2002 and 5 August 2002, bringing the total number of Parties to 26. | Италия и Соединенное Королевство ратифицировали Конвенцию 2 июля и 5 августа 2002 года, в результате чего общее число Сторон Конвенции составило 26. |
| The first meeting of the Parties, including a ministerial segment, is scheduled for 21-23 October 2002 in Lucca, Italy. | Первое совещание Сторон, в том числе с сегментом на уровне министров, намечено провести в Лукке, Италия, 21-23 октября 2002 года. |
| Mr. Flavio Mariani (Italy) | г-н Флавио Мариани (Италия), |
| Group A: Italy, Russian Federation | Группа А: Италия, Российская Федерация |
| (First meeting, Lucca, Italy, 21-23 October 2002) | (Первое совещание, Лукка, Италия, 21-23 октября 2002 года) |
| Second cycle: Pescara, Italy. | второй цикл, Пескара, Италия. |
| Italy believes that our proposal would make a very useful basis for building general agreement on comprehensive and meaningful Security Council reform called for by the Millennium Declaration. | Италия считает, что наше предложение может послужить очень полезной основой для формирования общего согласия по всеобъемлющей и целенаправленной реформе Совета Безопасности в соответствии с призывом, содержащимся в Декларации тысячелетия. |
| So far, there have been no cases in which Italy requested or was requested to divide confiscated items. | До настоящего времени не было случаев, когда Италия обращалась с просьбой о разделе конфискованного имущества, или случаев, когда к Италии обращались такие просьбы. |
| Eight countries gave data on electricity consumption: Austria, Denmark, Finland, Germany Hungary, Italy, Latvia and the Netherlands. | Восемь стран предоставили данные о потреблении электричества: Австрия, Венгрия, Германия, Дания, Италия, Латвия, Нидерланды и Финляндия. |
| Only Canada, the Czech Republic, France, Greece, Italy, Liechtenstein and the United States have taken measures to reduce the volatility of petrol. | Только Греция, Италия, Канада, Лихтенштейн, Чешская Республика, Франция и Соединенные Штаты приняли меры с целью сокращения летучести бензина. |
| Austria and Italy have also developed policies requiring the identification and labelling of hazardous waste with the content, location and amount of waste clearly marked. | Австралия и Италия также разработали политику, требующую идентификации и маркировки опасных отходов с четким указанием содержания, места нахождения и объема отходов. |
| It noted that Italy remained in non-compliance with the requirements of paragraph 2 (a) of article 2 of the VOC Protocol. | Он отметил, что Италия по-прежнему не выполняет требования, изложенные в пункте 2 а) статьи 2 Протокола о ЛОС. |
| International Centre for Pesticides and Health Risk Prevention, Milan, Italy | Международный центр по пестицидам и профилактике риска для здоровья, Милан, Италия |
| A WHO conference on health and disability was also held in Trieste, Italy, from 17 to 20 April 2002. | В Триесте, Италия, 17 - 20 апреля 2002 года была также проведена Конференция ВОЗ по проблемам здоровья и инвалидности. |
| Abstaining: Burundi, Cameroon, Croatia, Italy, Japan, Poland, Uruguay. | Воздержались: Бурунди, Италия, Камерун, Польша, Уругвай, Хорватия, Япония. |
| Here in New York we have seen the rise of Little Italy, Chinatown and the phenomenon sometimes referred to as "Moscow on the Hudson". | Здесь в Нью-Йорке мы видели, как появились Маленькая Италия, Китай-город, стали свидетелями явления, которое иногда называют «Москва на Гудзоне». |
| The encouragement given by the G-8 Summit and other multilateral institutions in Genoa, Italy, last July is much appreciated. | Мы очень признательны за содействие, оказанное в рамках Саммита «восьмерки» и других многосторонних учреждений в Генуе, Италия, в июле прошлого года. |
| Attended a Seminar on Resolution of International Contract Disputes at the International Development Law Institute, Rome, Italy. | Принял участие в работе семинара по урегулированию споров, касающихся международных договоров, в Международном институте по вопросам развития права, Рим, Италия. |