Italy welcomes the recent adoption of resolution 1810, which renews the 1540 Committee's mandate for three more years. |
Италия приветствует недавнее принятие резолюции 1810, продлевающей мандат Комитета 1540 еще на три года. |
Italy believed that States should make every effort to adopt national legislation which unequivocally banned human cloning. |
Италия считает, что государства должны сделать все возможное для принятия национального законодательства, которое однозначно запретило бы клонирование человека. |
On Lebanon, Italy expresses great satisfaction at the formation of the Lebanese Government. |
Что касается Ливана, то Италия выражает глубокое удовлетворение в связи со сформированием ливанского правительства. |
In that respect, Italy reaffirms its support for the independence and sovereignty of Lebanon. |
В этой связи Италия вновь заявляет о своей поддержке независимости и суверенитета Ливана. |
For example, a one-week training programme was developed in Brindisi, Italy focused mostly on operational aspects of peacekeeping. |
Например, в Бриндизи, Италия, разработана однонедельная программа подготовки кадров, ориентированная главным образом на оперативные аспекты миротворческой деятельности. |
Italy, 1996 Decree Law, article 5. |
Италия, Декрет-закон 1996 года, статья 5. |
Siena, Italy, October 1993. |
Октябрь 1993 года, Сиена, Италия. |
Data quality and international comparability (organizer: Instituto nazionale di statistica, Italy). |
Качество данных и сопоставимость данных на международном уровне (организатор: Национальный институт статистики, Италия). |
Together with Greece, Italy is the country in the European Union that shows the highest rate of informal labour. |
Наряду с Грецией Италия является страной Европейского союза, в которой показатели использования неформального труда являются самыми высокими. |
In this respect, Italy would like to stress three simple operational ideas. |
В этой связи Италия хотела бы особо отметить три простые оперативные идеи. |
Some ATP Contracting Parties, such as Italy, Portugal and Germany, have developed more precise protocols for these tests. |
Некоторые Договаривающиеся стороны СПС, например, Италия, Португалия и Германия, разработали более конкретные протоколы этих испытаний. |
That same semester Italy also held the presidency of the European Union, which I was proud to represent. |
В том же полугодии Италия занималась и председательством в Европейском союзе, который я с гордостью представлял. |
Italy had participated actively in negotiations on the draft Convention and the protocols thereto within the Ad Hoc Committee. |
Италия принимала активное участие в обсуждении проекта конвенции и протоколов к ней в рамках Специального комитета. |
Italy would continue to bear the costs of the Centre, and the articles would not imply any financial burden for UNIDO. |
Италия будет и далее нести расходы, связанные с деятельностью Центра, каких-либо финансовых расходов для ЮНИДО не предусмат-ривается. |
Italy is actively preparing a full response to the questionnaire of last March that will be circulated it as soon as possible. |
Италия активно готовит полный ответ на вопросник от марта прошлого года, который будет распространен как можно скорее. |
Italy has decided against creating special classes, and foreign pupils have always been included in the normal school programme. |
Италия отказалась от создания специальных классов для школьников-иностранцев, и они всегда занимаются по обычной школьной программе. |
Italy had paid all its arrears by the end of 2001, but only about half its contribution in 2002. |
К концу 2001 года Италия погасила всю свою задолженность, но в 2002 году выплатила лишь приблизительно половину своего взноса. |
Italy had paid only half of the sum required in 2002. |
Италия выплатила только половину суммы, причитающейся в 2002 году. |
For the remainder of the meeting, the Chairperson designated Ms. Giuliana Gasparrini (Italy) to substitute for him. |
На остальную часть совещания Председатель назначил вместо себя г-жу Джулиану Гаспарини (Италия). |
Austria, Finland, Germany and Italy identified their contribution to the GEF as "new and additional" resources. |
Австрия, Италия, Германия и Финляндия определили свои взносы в ГЭФ в качестве "новых и дополнительных" ресурсов. |
Italy responded on 1 September 2003, providing additional information on the first two of these matters. |
Италия направила свой ответ, содержащий дополнительную информацию по первым двум вопросам, 1 сентября 2003 года. |
Italy reiterated that, on the basis of the present trend, it would achieve its Protocol target by 2002. |
Италия вновь подтвердила, что с учетом нынешних тенденций она достигнет целевых показателей Протокола в 2002 году. |
Nevertheless, five Parties (Canada, Estonia, Italy, Switzerland, United Kingdom) project a decrease in these emissions. |
Тем не менее пять Сторон (Италия, Канада, Соединенное Королевство, Швейцария, Эстония) прогнозируют сокращение таких выбросов. |
Italy reported on steps to establish a national register to certify the quantities of carbon removed by the Italian agricultural and forestry system. |
Италия сообщила о мерах по созданию национального реестра для сертификации объемов углерода, поглощенных системами сельского и лесного хозяйства страны. |
Italy and Slovakia noted that the impacts of climate change are not yet perceived as a real national threat or priority by the population. |
Италия и Словакия отметили, что последствия изменения климата пока еще не воспринимаются населением как реальная национальная угроза или приоритетная проблема. |