| The representative of Italy said that they were experimental devices and that a report was being prepared on their use. | Представитель Италии уточнил, что речь идет о положениях, введенных в экспериментальном порядке, и что в настоящее время готовится доклад по вопросу об их использовании. |
| She pursued modelling, instead, in Germany and then Italy, where she was discovered and became a model for Roberto Cavalli. | Вместо этого она занялась модельным бизнесом в Германии, а затем в Италии, где была открыта Роберто Кавалли и стала его моделью. |
| Of course we cannot, as we say in Italy, "rest on our laurels". | Мы не можем, как мы говорим в Италии, "почивать на лаврах". |
| A similar project is under way nearby in the village of Makaruka, supported by the United Nations Trust Fund for New and Renewable Sources of Energy and financed by the Government of Italy. | По соседству, в деревне Макарука, при поддержке Целевого фонда Организации Объединенных Наций по новым и возобновляемым источникам энергии осуществляется аналогичный проект, финансируемый правительством Италии. |
| In most WEC, GDP increase would be lower than that of road transport (with the exceptions of Ireland, Belgium, Italy, and the United Kingdom). | В большинстве ЗЕС ВВП будет увеличиваться более высокими темпами, чем объем автомобильных перевозок (за исключением Ирландии, Бельгии, Италии и Соединенного Королевства). |
| Italy had supported UNIDO for over forty years, including through the difficult transition period, and had encouraged efforts to develop and implement key reforms that could guarantee its future and relevance. | Италия оказывала ЮНИДО поддержку в течение более 40 лет, в том числе во время трудного переходного периода, и поддерживала усилия по разработке и осуществлению ключевых реформ, которые могли бы гарантировать ее будущее и ее актуальность. |
| Mr. Mazzoni (Italy) said he agreed with the representative of the United States that paragraph 2 of draft article 2 resolved the uniqueness issue raised by the Belgian delegation. | З. Г-н Маццони (Италия) выражает согласие с представителем Соединенных Штатов Америки в том, что пункт 2 проекта статьи 2 позволяет решить вопрос об уникальном характере, поднятый делега-цией Бельгии. |
| In addition, FAO, in cooperation with ITTO, facilitated an informal meeting with major national and international forest certification schemes in June 2003 in Borgo Spante, Italy. | Кроме того, ФАО совместно с МОТД курировала неформальное совещание по основным национальным и международным системам сертификации лесов, которое состоялось в июне 2003 года в Борго-Спанте, Италия. |
| The following countries submitted case studies: Azerbaijan, Bulgaria, Croatia, Estonia, Finland, France, Georgia, Hungary, Italy, Kyrgyzstan, Romania, Russian Federation and United Kingdom (Appendix 3). | Такие примеры представили следующие страны: Азербайджан, Болгария, Венгрия, Грузия, Италия, Кыргызстан, Российская Федерация, Румыния, Соединенное Королевство, Финляндия, Франция, Хорватия и Эстония (Добавление 3). |
| Whereas the decision-making process relating to the activities of the Centre had so far involved only UNIDO and Italy, future decisions would be taken by a broadly representative committee, making the Centre a fully fledged international body. | Если пока в процессе принятия решений отно-сительно деятельности Центра участвуют только ЮНИДО и Италия, то в будущем решения будут приниматься весьма представительным комитетом, в результате чего Центр превратится в полноправный международный орган. |
| He then left Brazil and went to Italy, where he established a residence. | Когда заявителя временно освободили, он покинул Бразилию и переселился в Италию. |
| Firstly I visited my friends in Italy for five days. | Сначала поехал в Италию на пять дней к друзьям. |
| Over the past year, a number of States have reviewed and updated their counter-piracy legislation, including Belgium, France, Italy, Japan, Kenya and Spain. | За истекший год ряд государств, включая Бельгию, Испанию, Италию, Кению, Францию и Японию, произвел ревизию и обновление своего антипиратского законодательства. |
| Pepin invaded Italy twice to settle the Lombard problem and delivered the territory between Rome and Ravenna to the papacy, but left the Lombard kings in possession of their kingdom. | Пипин дважды вторгался в Италию, чтобы решить лангобардскую проблему, и передал территорию между Римом и Равенной папскому престолу, но оставил лангобардских королей владеть их землями. |
| I went to Italy. | Я ездила в италию. |
| An overall sum of €720 million will be allocated by Italy for those two projects. | Под эти два проекта Италией будет ассигновано в общей сложности 720 миллионов евро. |
| Yet border crossings between Italy and other Schengen countries have now been abolished, and there is nowhere to obtain a stamp. | При этом погранпереходы между Италией и другими странами Шенгенского пространства сегодня ликвидированы и штампы получать негде. |
| Belgium, Netherlands, Austria, Luxembourg, Italy | Бельгией, Нидерландами, Австрией, Люксембургом, Италией |
| The Task Force was informed that Italy might organize a side-event on the linkages between air pollution and climate change during the ninth session of the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change to be held in Milan on 1-12 December 2003. | Целевая группа была проинформирована о возможности организации Италией параллельного мероприятия по вопросам зависимости между загрязнением воздуха и изменением климата в ходе девятой сессии Конференции Сторон Рамочной конвенции по изменению климата Организации Объединенных Наций, которая состоится в Милане 1-12 декабря 2003 года. |
| This was the case in particular for Senegal and Burkina Faso mentioned by the Netherlands, Chad and Cape Verde mentioned by France, Niger mentioned by Italy, Mali, Morocco and Tunisia mentioned by Germany and Ethiopia mentioned by Norway. | В частности, Сенегал и Буркина-Фасо были упомянуты Нидерландами, Чад и Кабо-Верде - Францией, Нигер - Италией, Мали, Марокко и Тунис - Германией, а Эфиопия - Норвегией. |
| RAINS Italy would have the same features as the RAINS Europe model, but it | Итальянская версия модели RAINS имеет те же самые характеристики, что и европейская модель RAINS, однако она позволяет осуществлять анализ в масштабе итальянских административных районов и столичного региона. |
| La Spezia Naval Base in Italy. | Итальянская база в Средиземном море. |
| The Italian Federation also agreed to suspend indefinitely Camilleri from playing at youth international level with Italy; he was playing at Under-16 level at the time of his move to Chelsea. | Итальянская федерация также согласилась на неопределенное время приостановить участие Камиллери на международном молодежном уровне в сборной Италии, а точнее, в сборной до 16-ти лет, за которую Винченцо играл во время своего переезда в «Челси». |
| The Italian initiative was the result of in Italy was originated by a seminar that organised by the Ministry for Equal Opportunities organized in 2000 on gender impact assessment of government budgets, to which which was attended by local administrators from all over Italy. attended. | Итальянская инициатива стала результатом семинара по оценке бюджетов гендерного воздействия органов госуправления, который был организован министерством по проблемам равноправия в 2000 году и в котором приняли участие представители местных органов исполнительной власти со всей Италии. |
| In 2006, Italy's Fiat Group and India's Tata Motors established a joint venture to make passenger vehicles and engines in India. | В 2006 году итальянская «Fiat Group» и индийская «Tata Motors» создали совместное предприятие для производства легковых автомобилей и двигателей в Индии. |
| The vase was found at Cerveteri in Italy and illustrates the blinding of Polyphemus by Odysseus and his companions. | Амфора обнаружена в итальянском городе Черветери, на ней изображено ослепление Полифема Одиссеем и его спутниками. |
| From 2005 to his death, he was the principal director of Orchestra della Magna Grecia in Taranto, southern Italy. | С 2005 года работал дирижёром «Orchestra della Magna Grecia» в итальянском Таранто. |
| During World War I, Croats fought mainly on the Serbian Front, the Eastern Front and the Italian Front, against Serbia, Russia, and Italy, respectively. | Во время Первой мировой войны хорваты воевали, главным образом, на Сербском фронте, Восточном фронте и Итальянском фронте - против Сербии, России и Италии, соответственно; небольшое число хорватов сражалось также и на других фронтах Великой войны. |
| Most tourists who arrive by air land at Rimini's Federico Fellini Airport, Italy, and then make the transfer by bus. | Хотя большая часть туристов пользуются международным аэропортом им. Федерико Феллини, расположенным в итальянском городе Римини, а затем автобусом приезжают в Сан-Марино. |
| In July 2011 Levitan's latest animated film, Yoko Ono's My Hometown had its world premier at the Without Borders (Senza Frontiere) Film Festival in Spoleto, Italy to widespread acclaim. | В июле 2011 года состоялась мировая премьера последнего анимационного фильма Левитана, «Родина Йоко Оно» (Yoko Ono's My Hometown), на Кинофестивале «Без границ» (Senza Frontiere) в итальянском Сполето, где фильм получил широкое признание. |
| The erection of the equipment was to be carried out in accordance with the drawings and technical specifications provided by Ballestra SpA of Italy ("Ballestra"). Ballestra was also the main supplier of the plant and equipment. | Установка оборудования должна была производиться в соответствии с чертежами и техническими спецификациями, предоставленными компанией "Баллестра спа оф Итали" ("Баллестра"). "Баллестра" являлась также основным поставщиком машин и оборудования. |
| So we'll go to Little Italy. | Тогда поедем в Литтл Итали. |
| This has been returned from Italy, for you. | Ваше письмо вернулось из Итали. |
| This can be done by allying himself with the activists - say the new ex-communist government of Massimo D'Alema in Italy - sidelined over the past few years by the rigors of setting up EMU. | Этого можно достичь, избрав в союзники левых активистов, которым последние несколько лет приходилось изменять себе, подчиняясь жестким требованиям Европейского Валютного Союза - скажем, новое правительство Массимо Д'Алема в Итали, сформированное бывшими коммунистами. |
| Mr Domenico Maiello, Manager, Italy Norfolk Southern, Italy, then made a comprehensive presentation on the 'Dynamics of Coal Prices' including recent trends in the global coal trade and development of coal prices in 2001. | Затем с обширным докладом на тему "Динамика цен на уголь" выступил менеджер компании "Итали норфолк саузерн", Италия, г-н Доменико Маиэлло, который охарактеризовал в нем последние тенденции мировой торговли углем и изменения цен на уголь в 2001 году. |
| "W's Lin: Italy deal 'not set in stone'". | W's Lin: Italy deal 'not set in stone' (англ.) (недоступная ссылка). |
| "Russia, Italy present new diesel submarine at Euronaval 2006". | Россия и Италия объединяют усилия в разработке подводных лодок Russia, Italy present new diesel submarine at Euronaval 2006 |
| Strictly Made in Italy: this rewarding choice has contributed to the company's success together with step-by-step production controls, from its design to packaging. | Только и исключительно Made in Italy: такое решение внесло свой вклад в достижение успеха, ну, а кроме того - контроль за всеми этапами производства каждого вида продукции, начиная от разработки проектов до их изготовления. |
| The Gandor family is a small mafia family based in Little Italy, Manhattan. | Семья Гандор - небольшая мафиозная семья, действующая в районе Маленькая Италия (англ. Little Italy), на Манхэттене. |
| Poker Club Management (Russia), Las Vegas Poker (Italy), Pryma Gaming (Italy) and Full Tilt Poker together with Domina Coral Bay (Egypt), Aladin casino (Italy), S7 tour... | Все фото (1250 шт.) с Red Sea Poker Cup'09 Ноябрь можно посмотреть и скачать большого и очень большого размера тут Poker Club Management (Russia), Las Vegas Poker (Italy), ... |
| The Republic of Croatia signed bilateral agreements with the Republic of Italy, the Republic of Hungary and the Republic of Slovenia on crossing state borders by means of an identification card. | Республика Хорватия подписала двусторонние соглашения с Итальянской Республикой, Венгерской Республикой и Республикой Словенией о пересечении государственных границ по предъявлении удостоверений личности. |
| A task force of selected police officers of the Guardia di Finanza, Italy's customs police, will be deployed in Dakar within the framework of UNODC's law enforcement capacity-building programme in the fight against illicit drug trafficking. | Группа специально отобранных сотрудников полиции из Финансовой гвардии - подразделения итальянской таможенной полиции - будет размещена в Дакаре в рамках программы ЮНОДК по наращиванию правоприменительного потенциала в борьбе с незаконным оборотом наркотиков. |
| Il Popolo d'Italia ("The People of Italy"), was an Italian newspaper which published editions every day with the exception for Mondays founded by Benito Mussolini in 1914, after his split from the Italian Socialist Party. | Il Popolo d'Italia (Народ Италии) - итальянская газета, основанная Бенито Муссолини 15 ноября 1914 года, в результате его раскола с Итальянской социалистической партией. |
| This friendship eventually manifested in first the Peace of Lodi and then the Italian League, a multi-polar defensive alliance of Italian states that succeeded in stabilising almost all of Italy for its duration. | Впоследствии это привело к заключению Лодийского мира и созданию Итальянской Лиги - многополярного оборонного союза крупнейших итальянских государств, преуспевшего в стабилизации политической обстановки в Италии. |
| In December 1966, German in Milan signed a contract with a small firm CDI to release the records, thus becoming the first performer from behind the "iron curtain", which was recorded in Italy. | В декабре 1966 года в Милане Герман заключила контракт с небольшой итальянской фирмой CDI (Compania Discografica Italiana) на выпуск пластинки и стала первой исполнительницей из-за «железного занавеса», сделавшей записи в Италии. |
| The Working Group was informed that a trial in Italy pertaining to Italian citizens who disappeared in Argentina was continuing. | Рабочая группа была информирована о продолжении в Италии судебного процесса по делу итальянских граждан, пропавших без вести в Аргентине. |
| CoE ECRI recommended that Italy monitor the disproportionate representation of non-citizens in Italian prisons. | КРН-СЕ рекомендовала Италии обратить внимание на непропорционально большое количество иностранцев в итальянских тюрьмах. |
| Eurostar Italia was the name given to high-speed trains operated by Trenitalia in Italy. | Eurostar Italia - сеть итальянских скоростных поездов, управляемых Государственными железными дорогами Италии через дочернее общество Trenitalia. |
| (b) Cases in Italy in 2000-2001 against seven former Argentinian servicemen, including General G. Suarez, charged with the murders and kidnapping of Italian citizens, related to the "dirty war" period. | Ь) дела в Италии 2000 - 2001 годов против семерых бывших военнослужащих Аргентины, включая генерала Г. Суареза, обвиняемых в убийствах и похищениях итальянских граждан, касались периода «Грязной войны». |
| The Plan of Action covered, for example, conditions for non-EU detainees in Italian prisons or the conditions of Roma people in Italy. | План действий затрагивает, в частности, условия содержания в итальянских тюрьмах заключенных, не являющихся гражданами ЕС, или условия жизни цыган в Италии. |
| Attended by Lion liaison to FAO, Massimo Fabio of Italy. | В сессии принял участие Массимо Фабио, итальянский сотрудник "Львов" по связям с ФАО. |
| Casa Diritti Sociali in Italy translated the Durban Declaration and Programme of Action into Italian. | Организация «Каза диритти социали» обеспечила перевод Дурбанской декларации и Программы действий на итальянский язык. |
| Ermanno Cressoni (22 July 1939 in Milano, Italy - 30 June 2005 in Milano, Italy) was an Italian car designer who worked for both Alfa Romeo and Fiat during his career. | Эрманно Крессони (итал. Ermanno Cressoni; 22 июля 1939, Милан - 30 июня 2005, Милан) - итальянский автомобильный дизайнер, проработавший всю жизнь в Alfa Romeo и Fiat. |
| Novorossiysk («HoBopoccийck») (1911; ex-Italian Giulio Cesare) - Taken according to reparations from Italy, transferred in 1948 (BSF). | «Новороссийск» (1911) - бывший итальянский «Джулио Чезаре», в 1948 году переданный СССР Италией в счет репараций. |
| The intriguing idea has been put forth by one scholar that Virgil also drew on the rustic songs and speech patterns of Italy at certain points in his poem, to give portions of the work a distinct, Italian character. | Одним исследователем Вергилия была выдвинута любопытная идея, что Вергилий также перекладывал в определённых местах своей поэмы деревенские песни и фразеологические обороты Италии, чтобы придать некоторым местам специфический итальянский оттенок. |
| The vast majority of Italy's tanks were L3/35 tankettes, mounting only a machine gun and protected by light armour unable to prevent machine gun rounds from penetrating. | Подавляющую часть итальянского танкового парка составляли танкетки L3/35, вооружённые только пулемётом и защищённые лёгкой бронёй, неспособной защитить от пулемётного огня. |
| He was also an early spokesman for a sense of Italian nationalism and spoke of the sad state where Germany and Russia were supporting better cultural institutions than was Italy. | Он был также ранним представителем итальянского национализма и писал о плачевной, с его точки зрения, ситуации, когда Германия и Россия имеют лучшие культурные учреждения, чем Италия. |
| The acquisition of Italian nationality following the cession of the Venetia and Mantua by Austria to the Kingdom of Italy was explained in a circular from the Minister for Foreign Affairs to the Italian consuls abroad in the following terms: | Приобретение итальянского гражданства после уступки Австрией Венеции и Мантуи Итальянскому Королевству было пояснено в циркуляре Министерства иностранных дел итальянским консулам за границей следующим образом: |
| Clearly you do not have the sun of Italy! | У вас нет итальянского солнца! |
| In 1927 this company was absorbed by the state-owned Ente Italiano per le Audizioni Radiofoniche (EIAR) which from that date became the only authorized radio broadcaster in Italy. | В 1927 году Союз вошёл в состав Итальянского органа радиовещания (итал. Italiano per le Audizioni Radiofoniche), который вскоре стал единственным законным радиовещателем в Италии. |
| Although Italy has many small and medium-sized enterprises, its large enterprises are very important to the development of its economic system. | В течение уже нескольких лет итальянские предприятия занимаются изучением этих изменений, причем особый интерес они проявляют к нововведениям в области трудовых взаимоотношений и структуры занятости. |
| I particularly recommend Italy - the Italian Alps, Venice, Florence and Rome. | Я особенно рекомендую Италию, итальянские Альпы, Венецию, Флоренцию и Рим. |
| At the same time, article 20 provided that Italian citizens whose customary language was one of the Yugoslav languages and who were domiciled in Italy could acquire Yugoslav nationality upon request. | В то же время в статье 20 предусматривалось, что итальянские граждане, обиходным языком которых был один из югославских языков и которые постоянно проживали в Италии, могли получить югославское гражданство по соответствующей просьбе. |
| Italy has improved its international adoption procedures to bring them into line with The Hague convention: in the past five years, 16,137 foreign children have been welcomed into and adopted by Italian families. | Италия усовершенствовала свои процедуры усыновления на международном уровне, с тем чтобы привести их в соответствие с Гаагской конвенцией: за последние пять лет итальянские семьи приняли и усыновили или удочерили 16137 иностранных детей. |
| The notes by Italy concerned the declaration of an ecological and fisheries protection zone in the Adriatic Sea by Croatia and the list of geographical coordinates defining the outer limits of that zone. | Итальянские ноты касались объявления Хорватией природоохранно-рыбоохранной зоны в Адриатическом море и перечня географических координат, определяющих внешние границы этой зоны. |
| Italy, they take it slow. | Итальянцы никуда не спешат. |
| Italians, after all, migrated not only from Italy's south to its north, but also to other countries looking for a better life. | Ведь итальянцы мигрировали не только с юга на север Италии, но также и в другие страны в поиске лучшей жизни. |
| Italians must decide upon the sort of Italy they want if they are to get leaders of the stature they need. | Итальянцы должны решить, в какой Италии они хотят жить, чтобы к власти пришёл устраивающий их лидер. |
| In Italy, for example, there's never 17. | Вот, например, итальянцы никогда не выступают под семнадцатым номером. |
| She comes to Italy with us. Kaja, don't worry, you'll be fine. | Будут собирать бананы, апельсины, Итальянцы слишком большие господа, чтобы этим заниматься. |