| In 1884, she accompanied her father to Italy and painted watercolor landscapes. | В 1884 году она сопровождала отца в поездке по Италии, где писала акварельные пейзажи. |
| New laws defining criminal responsibility are subject to inclusion in this Code ; this is characteristic of civil law legal systems such as France and Italy. | Новые законы, определяющие уголовную ответственность, подлежат включению в настоящего Кодекса. ; это характерно для романо-германской правовой семьи, как во Франции и Италии. |
| The Foreign Ministers of France, Italy, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United States of America agreed to the statement. | Министры иностранных дел Италии, Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, Соединенных Штатов Америки и Франции выразили согласие с этим заявлением. |
| In most WEC, GDP increase would be lower than that of road transport (with the exceptions of Ireland, Belgium, Italy, and the United Kingdom). | В большинстве ЗЕС ВВП будет увеличиваться более высокими темпами, чем объем автомобильных перевозок (за исключением Ирландии, Бельгии, Италии и Соединенного Королевства). |
| The Committee expressed its great appreciation to the Governments of Egypt, Italy and Namibia for having provided venues, facilities and financial support for the events sponsored by the Committee. | Комитет выразил свою огромную признательность правительствам Египта, Италии и Намибии за предоставление места, необходимого обслуживания и финансовой поддержки для мероприятий, проводившихся под эгидой Комитета. |
| In addition, eight representatives of national human rights institutions have received training at the International Training Centre of the International Labour Organization in Turin, Italy. | Кроме того, восемь представителей национальных институтов по правам человека прошли обучение в Международном учебном центре Международной организации труда в Турине, Италия. |
| Under its current rules, three big countries (France, Germany, and Italy) could - and probably would - block the sanction. | Поскольку, при существующих сейчас правилах, три большие страны (Франция, Германия и Италия) могут заблокировать такую санкцию, и, возможно, сделают это. |
| 124.91 Disclose detailed data on the use of the death penalty and the modalities of the executions (Italy); | 124.91 обнародовать подробные данные о применении смертной казни и о способах приведения ее в исполнение (Италия); |
| 134.53 Increase efforts to prevent any abuse against people in police custody and improve the living conditions of detainees (Italy); | 134.53 активизировать усилия по предотвращению любых форм насилия в отношении задержанных полицией лиц и улучшить условия содержания под стражей (Италия); |
| Estonia reported that participation varied, whereas Italy, Sweden and the United Kingdom indicated that the public did not participate. | Эстония сообщила, что активность общественности не всегда одинакова, а Италия, Швеция и Соединенное Королевство доложили, что общественность в этой процедуре не участвует. |
| Study visits for the exchange of experience have been organized in the United Kingdom, the United States, Italy, Belarus, Azerbaijan and other countries. | Организованы обучающие ознакомительные поездки по обмену опытом в Великобританию, США, Италию, Беларусь, Азербайджан и другие страны. |
| I'd like to know whether we have articles about Italy, and a certain Giovanna Perroni. | Я хотела узнать, есть ли у нас статьи про Италию, про некую Джованну Перони. |
| This company was created by the CIA for the transfer of funds in Italy for illegal political-espionage activities. | Эта компания - дело рук ЦРУ, она Использовалась для перевода в Италию Средств на незаконную Шпионскую деятельность. |
| Mansour played for Cairo club Al Ahly in his native land, where his performances earned him a selection for the 1934 World Cup in Italy. | Мансур играл за каирский клуб «Аль-Ахли», благодаря хорошим выступлениям в 1934 году он был вызван на Кубок мира в Италию. |
| 2000:51 children were adopted, 32 by parents in Canada, 5 each by parents in Germany and the United States, 3 each by parents in Cyprus and Greece, 1 each by parents in France, Italy and Malta. | 2000 год: усыновлен 51 ребенок, из них 32 - в Канаду, по 5 - в США и Германию, по 3 - в Грецию и на Кипр, по 1 - во Францию, Италию и на Мальту. |
| Within the programmes, technical assistance financed by Italy was launched in Jordan, Tunisia and Uganda, combining capacity-building and promotion of business opportunities. | В рамках таких программ началось предоставление финансируемой Италией технической помощи в Иордании, Тунисе и Уганде, которая сочетает в себе элементы создания потенциала и расширения коммерческих возможностей. |
| The Netherlands stated that, as indicated in the national report, one of the main challenges facing Italy was that it had changed from a country of emigration to one of immigration. | Нидерланды заявили, что, как сказано в национальном докладе, одна из основных проблем, стоящих перед Италией, заключается в том, что из страны эмиграции она превратилась в страну иммиграции. |
| Three weeks ago, on 21 and 22 November, the first World Television Forum was held at the United Nations, jointly organized by the United Nations Department of Public Information, Italian State Television and the Italian Government, and financed entirely by Italy. | Три недели тому назад, 21-22 ноября, в Организации Объединенных Наций проходил первый Всемирный телевизионный форум, который был совместно организован Департаментом общественной информации Организации Объединенных Наций, итальянским государственным телевидением и правительством Италии и полностью финансировался Италией. |
| Human rights education is included in school programs at all levels, starting from the primary schools, in accordance with international commitments taken by Italy in this field, including the World Programme for Human Rights Education. | Образование в области прав человека включено в школьные программы на всех уровнях, начиная с начальной школы, в соответствии с международными обязательствами, взятыми на себя Италией в этой области, включая Всемирную программу образования в области прав человека. |
| Concerning compliance by the former Yugoslav Republic of Macedonia, France, Hungary, Italy, Latvia, the Republic of Moldova, Romania, Switzerland and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland with their obligations to report gridded emission data | Соблюдение бывшей югославской Республикой Македония, Венгрией, Италией, Латвией, Республикой Молдова, Румынией, Соединенным Королевством Великобритании и Северной Ирландии, Францией и Швейцарией своих обязательств по представлению данных о выбросах с координатной привязкой |
| Co-producers were Sweden's Film i Väst, Italy's Lucky Red and France's Liberator Productions, Slot Machine and Arte France. | Сопродюсерами фильма были шведская компания Film I'Vast, итальянская Lucky Red, французские Liberator Productions, Slot Machine и Arte France. |
| Later on the Italian manufacturer sought an interlocutory order to stay the Australian proceedings on the basis of a clause in the supply agreement which gave the court in Florence, Italy, the exclusive jurisdiction over the dispute. | Впоследствии итальянская компания потребовала вынести определение о приостановлении производства в австралийском суде на том основании, что, согласно условиям договора, исключительной компетенцией на рассмотрение спора обладал суд Флоренции (Италия). |
| In June 1996 the Italian Federation of Therapeutic Communities (FICT) held its second national conference, attended by 1,000 delegates from 53 cities and towns across Italy. | В июне 1996 года Итальянская федерация терапевтических обществ (ИФТО) провела свою вторую национальную конференцию, в которой приняли участие 1000 делегатов из 53 крупных и небольших городов Италии. |
| The Italian Liberal Party (Italian: Partito Liberale Italiano, PLI) was a liberal and conservative political party in Italy. | Итальянская либеральная партия (итал. Partito Liberale Italiano, PLI) - праволиберальная и умеренно-консервативная правоцентристская политическая партия в Италии XX века. |
| Laura Cereta (September 1469 - 1499), was one of the great female humanist and feminist writers of fifteenth-century Italy. | Laura Cereta, 1469-1499) - итальянская писательница и феминистка, одна из великих гуманисток Италии 15-го века. |
| He met many of Italy's leading musicians, including the renowned theorist Giovanni Battista Martini, under whom he studied in Bologna. | Он познакомился со многими ведущими музыкантами Италии, в том числе с известным теоретиком и композитором Джованни Баттиста Мартини, под руководством которого он учился в итальянском городе Болонья. |
| Mr. SERGIO (Italy) said that the Italian State was legally bound to adopt measures to facilitate the participation of men and women in public life. | ЗЗ. Г-н СЕРДЖИО (Италия) говорит, что на итальянском государстве лежит юридическая ответственность за принятие мер по содействию участию мужчин и женщин в общественной жизни. |
| During her years in Italy, she competed on ice as an Italian national figure skater, but when an injury ended her skating career she started acting in Italian theatre. | В Италии она занималась фигурным катанием и выступала в национальных соревнованиях, но когда травма положила конец её спортивной карьере, она стала выступать в итальянском театре. |
| During World War I, Croats fought mainly on the Serbian Front, the Eastern Front and the Italian Front, against Serbia, Russia, and Italy, respectively. | Во время Первой мировой войны хорваты воевали, главным образом, на Сербском фронте, Восточном фронте и Итальянском фронте - против Сербии, России и Италии, соответственно; небольшое число хорватов сражалось также и на других фронтах Великой войны. |
| The 2nd Biathlon World Championships were held in 1959 in Courmayeur, Italy. | 2-й чемпионат мира по биатлону прошёл в итальянском Курмайере в 1959 году. |
| This has been returned from Italy, for you. | Ваше письмо вернулось из Итали. |
| Italy's most organized leader... | Самый организованный глава Итали... |
| The hotel is also surrounded by a number of charming neighborhoods, including Tribeca, Little Italy and Chinatown. | Отель также находится недалеко от таких очаровательных кварталов, как Трибека, Литл Итали и Чайнатаун. |
| This historic hotel is located in lower Manhattan only steps away from Little Italy and China Town, as well as several other New York City attractions, restaurants and shopping. | Добро пожаловать в старинный отель, расположившийся в нижнем Манхеттене, всего в нескольких шагах от Литл Итали, Чайна-тауна и некоторых других нью-йоркских достопримечательностей, ресторанов и магазинов. |
| This can be done by allying himself with the activists - say the new ex-communist government of Massimo D'Alema in Italy - sidelined over the past few years by the rigors of setting up EMU. | Этого можно достичь, избрав в союзники левых активистов, которым последние несколько лет приходилось изменять себе, подчиняясь жестким требованиям Европейского Валютного Союза - скажем, новое правительство Массимо Д'Алема в Итали, сформированное бывшими коммунистами. |
| The aim of Eleganzia is to create a collection of unique high-profile hotels with "made in Italy" charm and style. | Под маркой Eleganzia компания намерена создать коллекцию уникальных фешенебельных отелей в изысканном стиле «Made in Italy». |
| "Russia, Italy present new diesel submarine at Euronaval 2006". | Россия и Италия объединяют усилия в разработке подводных лодок Russia, Italy present new diesel submarine at Euronaval 2006 |
| Its creations are a reference point in terms of style, reliability, guarantee and prestige, achieved through the high degree of specific experience gained by its staff and contractors, who represent the utmost expression of "Made in Italy". | Яхты "Tankoa Yachts S.p.A." предлагаются как пример стиля, надежности, гарантии и престижа. Все это, благодаря особенно опыту штатных и внештатных сотрудников "Tankoa Yachts S.p.A.", являющихся идеальных выражением стиля "Made in Italy". |
| The Gandor family is a small mafia family based in Little Italy, Manhattan. | Семья Гандор - небольшая мафиозная семья, действующая в районе Маленькая Италия (англ. Little Italy), на Манхэттене. |
| In Italy, she did a short interview on the television show TRL Italy in early 2000. and gave a surprise performance in Paris in May 2000. | Она появилась на Smash Hits в Великобритании В Италии она дала короткое интервью на шоу TRL Italy в начале 2000. |
| All technical questions, concerned with opening in Chisinau the diplomatic mission of Italy were preliminary discussed at consultations by experts of foreign policy departments of both countries. | Все технические вопросы, связанные с открытием в Кишиневе итальянской дипломатической миссии, предварительно обсуждались в рамках рабочих консультаций экспертов внешнеполитических ведомств обеих стран. |
| Together with the Simplon Tunnel and the Italian part of the Simplon line, it also connects the Swiss Plateau to Northern Italy. | Вместе с тоннелем Симплон и итальянской частью Симплонской линии, она также соединяет швейцарское плато с Северной Италией. |
| The elected President of the Republic of Italy is... | Объявляю избранным Президентом Итальянской Республики... |
| Mr. Alfonso Pecoraro Scanio, Minister of Environment, Land and Sea of the Republic of Italy, addressed the workshop on the opening day. | В день открытия перед участниками рабочего совещания выступил министр охраны окружающей среды, территории и моря Итальянской Республики г-н Альфонсо Пекораро Сканьо. |
| In April 1941, Kotor and the adjacent territories of the Montenegrin coast were annexed and incorporated into Italy as the Province of Cattaro of the Governorate of Dalmatia. | Во время Второй мировой войны в апреле 1941 года Котор и прилегающие территории побережья Черногории с другими городами была аннексирована и включена в состав Италии в качестве части итальянской губернии Далмации - провинции Каттаро. |
| Lithium, that is a drug used to treat bipolar disorder, that a group in Italy found slowed ALS down in 16 patients, and published it. | Литий, это препарат, используемый для лечения биполярного расстройства, и группа итальянских учёных обнаружила, что он замедлил развитие ALS у 16 больных и опубликовала результаты. |
| In 1747, he moved to Italy to study the works of the great masters. | В 1747 году Рослин переехал в Италию, дабы углубить своё образование изучением работ великих итальянских мастеров. |
| During the period under review, the proportion of women among Italy's members of the European Parliament rose to 10 per cent. | За отчетный период представительство итальянских женщин в Европейском парламенте возросло на 10 процентов по сравнению с общим числом депутатов от Италии. |
| Aeromere was an Italian aircraft manufacturing firm established at Trento in 1957 to build Aviamilano Super Falco aircraft for the US market, and the Aeromere M-100 sailplane for Italy's gliding clubs. | Организовывается производство лёгкого пилотажного самолёта Aviamilano Super Falco, нацеленного на рынок США и планёра Aeromere M-100 для итальянских планёрных клубов. |
| AMORE offers woman and man accessories made in Italy. In "Amore"salons there are bags and briefcases made of natural leather, elegant belts and gloves, silk shawls and ties, elite bijouterie and adornments made of Venetian glass. | Большой выбор зеркал, лампы, постеры, керамические украшения, люстры, вазы, статуэтки ручной работы, часы, кашпо, колонны, сувениры итальянских фабрик со склада в Москве и на заказ. |
| Italy's King Victor Emmanuel III criticized the plan to take Albania as an unnecessary risk. | Итальянский король Виктор Эммануил III раскритиковал план захватить Албанию, как ненужный риск. |
| She went to Italy to learn Italian. | Она поехала в Италию, чтобы выучить итальянский. |
| From the famous Team Franz HALLER in Bozen/ Italy comes Alessandro IANCONO. | Алессандро ИАНКОНО - итальянский чемпион из известной Команды Франца Галлера из города Больцано. |
| Domenico Messina (born 12 August 1962 in Cava de' Tirreni, Salerno, Italy) is an Italian football referee. | Доменико Месси́на (итал. Domenico Messina, род. 12 августа 1962 года, Кава де Тиррени, Салерно, Италия) - итальянский футбольный арбитр. |
| UAOC-Canonical is a universal church, and the divine services are ministered in the language of the country, where they are held: modern Ukrainian in Ukraine, Spanish in Mexico, English in the USA, Italian in Italy, etc... | Язык богослужения - современный украинский на Украине, испанский - в Мексике, английский - в США, итальянский - в Италии. |
| Piazza Dante is a large public square in Naples, Italy, named after the poet Dante Alighieri. | Площадь Данте (итал. Piazza Dante) - площадь в Неаполе, названная в честь знаменитого итальянского поэта Данте Алигьери. |
| These include a Memorandum of Understanding signed with the Government of Italy in 1992 on the protection of the Italian minority in Croatia, a Declaration on Minority Rights adopted jointly with Hungary and Ukraine, and other agreements reached with Slovenia and Romania. | Они включют Меморандум о взаимопонимании о защите итальянского меньшинства в Хорватии, подписанный с правительством Италии в 1992 году, Декларацию о правах меньшинств, принятую совместно с Венгрией и Украиной, а также другие соглашения, достигнутые со Словенией и Румынией. |
| She served as President of the Italian Cabinet Committee on Energy and Climate Change and as Personal Representative of the Prime Minister of Italy at the post-Kyoto process of the United Nations Framework Convention on Climate Change, G8 and the Major Economies Meeting. | Она являлась председателем комитета по энергетике и изменению климата итальянского кабинета и личным представителем премьер-министра Италии по посткиотскому процессу в контексте Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата, Большой восьмерки и Встречи ведущих экономических держав. |
| A representative of Italy informed the Working Group on a project proposal for the creation of the Italian Observatory on Water and Health, submitted to the Italian Centre for Disease Control, Ministry of Health. | Представитель Италии проинформировал Рабочую группу о проектном предложении по созданию итальянского наблюдательного центра по вопросам водохозяйственной деятельности и охраны здоровья, представленном в Итальянский центр по борьбе с заболеваниями, входящий в структуру министерства здравоохранения. |
| The rebellion was crushed by German troops within less than two months, but was an important symbol for anti-fascist movements within Italy until the end of the war. | Восстание было подавлено через несколько месяцев, однако город оставался важным символом итальянского Движения Сопротивления до конца войны. |
| Italy, suspecting that San Marino could harbour Austrian spies who could be given access to its new radiotelegraph station, tried to forcefully establish a detachment of Carabinieri on its territory and then suspended any telephone connections with the Republic when it did not comply. | Итальянские власти подозревали, что австрийские шпионы могут найти в республике убежище и получить доступ к её новой радиотелеграфной станции, поэтому была совершена попытка ввести на территорию республики подразделение карабинеров и прервать телефонную связь с ней, если республика не подчинится Италии. |
| Italian authorities regularly review Italy's reservations and declarations regarding international human rights instruments in order to evaluate whether they should be withdrawn or amended. | Итальянские власти на регулярной основе рассматривают оговорки и заявления Италии в отношении международных правозащитных договоров с целью оценки целесообразности их снятия или изменения. |
| For example, Italian politicians, who, given Italy's recent dismal economic performance, would seem the least qualified to offer the ECB advice on monetary policy, are nonetheless advocating interest-rate cuts. | Например, итальянские политики, которые, принимая во внимания неутешительные экономические показатели Италии в последнее время, могли бы показаться наименее компетентными для того, чтобы давать ЕЦБ советы в области кредитно-денежной политики, тем не менее выступают в поддержку понижения ставок процента. |
| That review must be done not only by Romanian and Italian states, but by the Roma community in Romania and Italy and also by the European community itself. | Такой пересмотр должны сделать не только итальянские или румынские власти, но также цыганские сообщества в Румынии и Италии, а также Европейский Союз. |
| 2.2 By note verbale of 1 July 1994, the Italian authorities submitted a request for the author's extradition to stand trial in Italy on one charge of association with organized crime and two charges of extortion. | В вербальной ноте от 1 июля 1994 года итальянские власти направили ходатайство о выдаче автора для проведения судебного разбирательства по одному пункту обвинения, связанному с участием в мафиозном сообществе, и по двум пунктам обвинения, связанным с вымогательством, в соответствии с итальянским законодательством. |
| Italy and Chile failed to advance. | Итальянцы и сборная Чили не вышли из группы. |
| So is he not pleased by the population of France or Italy? | Так ему не угодны французы и итальянцы? |
| The Italians continued to dominate their race after the war, now again on a single big lap through Italy. | Итальянцы продолжили доминировать в Mille Miglia и после войны, маршрут которой вернули к традиционному большому кольцу по Италии. |
| Italians, after all, migrated not only from Italy's south to its north, but also to other countries looking for a better life. | Ведь итальянцы мигрировали не только с юга на север Италии, но также и в другие страны в поиске лучшей жизни. |
| The family"s unique amalgam of centuries" old Tuscan and Umbrian tradition with modern innovation has made Antinori the premier wine-producing family of Italy for over 600 years. | Благодаря его экспериментам в начале 70-х мир с удивлением узнал, что итальянцы делают не только Кьянти, но знают и умеют работать по бордоским технологиям, что в Тоскане дает замечательные результаты типично французский сорт винограда Каберне Совиньон. |