Other communities were made in (Germany), Italy, Africa and the West Indies. | Другие сообщества были созданы в Германии, Италии, Африке, и Вест-Индии. |
Their dream was to create a Dutch classic cycle race able to compete with the monument races of Flanders and Italy. | Их мечтой было создать нидерландскую классическую гонку, способную конкурировать с монументами Фландрии и Италии. |
Its purpose is to coordinate and facilitate a consistent effort by Italy in the international fora responsible for combating terrorism in all its forms. | Его цель состоит в координации последовательных усилий Италии в рамках международных форумов, занимающихся вопросами борьбы с терроризмом во всех его формах, а также в содействии этим усилиям. |
The generous assistance extended by the Governments of Canada, Germany, Japan, Luxembourg, Norway, Switzerland, Italy and the United Kingdom will help sustain the present pace of police restructuring. | Щедрая помощь, оказанная правительствами Канады, Германии, Японии, Люксембурга, Норвегии, Швейцарии, Италии и Соединенного Королевства, поможет сохранить нынешние темпы перестройки полиции. |
Mr. SEKOLEC (International Trade Law Branch) said that the intention had been to reflect a proposal by the representative of Italy which had not been adopted. | Г-н СЕКОЛЕК (Отделение по праву международной торговли) говорит, что намерение заключалось в том, чтобы отразить предложение представителя Италии, которое не было принято. |
Italy has adopted several legislative measures to reduce prison overcrowding. | Италия приняла несколько законодательных мер для сокращения переполненности тюрем. |
Mr. Braguglia said that owing to its geographical location, Italy had only a limited interest in the question of transboundary aquifers. | Г-н Брагулья говорит, что из-за своего географического положения Италия проявляет ограниченную заинтересованность в вопросе о трансграничных водоносных горизонтах. |
Whereas the decision-making process relating to the activities of the Centre had so far involved only UNIDO and Italy, future decisions would be taken by a broadly representative committee, making the Centre a fully fledged international body. | Если пока в процессе принятия решений отно-сительно деятельности Центра участвуют только ЮНИДО и Италия, то в будущем решения будут приниматься весьма представительным комитетом, в результате чего Центр превратится в полноправный международный орган. |
Ispra (Italy) (tentative) | Испра (Италия) (предварительно) |
During the reporting period, UNOCI continued to maintain a satellite link with UNMIL as a backup to the communications link located at the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy. | В ходе отчетного периода ОООНКИ продолжала поддерживать канал спутниковой связи с МООНЛ в качестве дублирующего канала, расположенного на Базе материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи, Италия. |
no one respects italy anymore, and all this is absolutely normal. | Италию больше никто не уважает, и все это кажется нормальным. |
or we could go to Italy, Spain! | или мы можем поехать в Италию, Испанию! |
When we're back in Italy. | Когда вернёмся в Италию. |
Just when it was felt that the migratory flows into Italy had more or less come to a halt, political changes and events in the countries of Central and Eastern Europe have conspired to re-launch the process. | Был такой период, когда считалось, что миграционные потоки в Италию в той или иной мере приостановились, однако под влиянием политических изменений и событий в странах Центральной и Восточной Европы этот процесс возобновился. |
Battistini has assisted Colonel Weldu in the procurement of materials, including a maritime vessel, and has also sponsored a number of technicians under the command of Weldu to visit Italy for technical training in Palermo and to procure dual-use materials for the Department of Governmental Garages. | Баттистини оказывал полковнику Велду помощь в закупке материалов, включая морское судно, и также выделил нескольким техническим специалистам, работающим на Велду, денежные средства на поездку в Италию для прохождения технической подготовки в Палермо и закупки материалов двойного назначения для Департамента правительственных гаражей. |
For technical reasons, today's draft resolution is being presented only by Italy and Romania. | По техническим причинам, обсуждаемый сегодня проект резолюции представляется только Италией и Румынией. |
In this respect, it is helpful that some relatively detailed ideas have been placed before us by Italy and Australia. | В этой связи позитивно то, что некоторые относительно детализированные идеи были представлены на наше рассмотрение Италией и Австралией. |
In addition, the sponsorship by Germany, Italy and Norway of associate experts who have been making a valuable contribution to advancing the work on the Repertoire, have helped the Secretariat move closer to its goal of updating the publication. | Кроме того, финансирование Германией, Италией и Норвегией должностей помощников экспертов, которые вносят ценный вклад в продолжение работы над Справочником, позволило Секретариату приблизиться к его цели обновления этого издания. |
The Gorizia Statistical Region (Slovene: Goriška statistična regija) is a statistical region in western Slovenia, along the border with Italy. | Goriška regija) - статистический регион в западной Словении, на границе с Италией. |
Italy's announcement that it would establish an Advance Market Commitment facility for a new pneumococcal vaccine was followed by pledges totalling $1.5 billion - the recommended size of the pilot Advance Market Commitment project for pneumococcal vaccines - on 9 February 2007 in Rome by six donors. | После объявления Италией о своем решении создать в рамках Механизма авансовых рыночных обязательств фонд для новой пневмококковой вакцины 9 февраля 2007 года в Риме шесть доноров обязались внести взносы на общую сумму в 1,5 млрд. долл. |
While commending Albania's efforts to enhance the efficiency of the civil service and fight corruption, Italy asked how the Government intends to address these concerns. | Высоко оценивая стремление Албании повышать эффективность своей гражданской службы и вести борьбу с коррупцией, итальянская делегация поинтересовалась, как правительство намеревается решать данные проблемы. |
Italy has recently adopted the first Italian Programme of Action for the promotion of the rights and the integration of persons with disabilities. | Недавно в Италии была принята первая «Итальянская программа действий», призванная обеспечить защиту прав инвалидов и их интеграцию в общество. |
However, I have been informed by the Government of Italy that, owing to other requirements, the Italian aviation unit serving in UNMEE will be withdrawn effective 8 December this year. | Однако правительство Италии проинформировало меня о том, что в связи с наличием других потребностей обслуживающая МООНЭЭ итальянская авиационная группа будет отозвана 8 декабря текущего года. |
The seller, an Italian corporation with its place of business in Italy, agreed to sell women stockings to the buyer, an Austrian company, whose place of business was in Austria. | Продавец, итальянская корпорация, коммерческое предприятие которой находится в Италии, заключил с покупателем, австрийской компанией, коммерческое предприятие которой находится в Австрии, договор купли-продажи женских чулок. |
Italcementi of Italy took first customer delivery on 26 September 1967. | Первым коммерческим эксплуатантом стала итальянская Italcementi получившая свой самолёт 26 сентября 1967 года. |
In Verona, Italy, live two rival families, the Montagues and the Capulets. | В итальянском городе Вероне живут два знатных и враждующих между собой семейства- Монтекки и Капулетти. |
It provides: legal counselling for migrants; information on Italian legislation with regard to irregular migration, trafficking of human beings and enslavement, on regular entry procedures to Italy, on the submission of applications for international protection, on opportunities for voluntary or assisted return. | Он обеспечивает: юридические консультации для мигрантов; распространение информации об итальянском законодательстве относительно нелегальной миграции, торговли людьми и рабства, о процедурах легального въезда в Италию, о подаче ходатайства касательно международной защиты, о возможностях добровольного возвращения или содействия возвращению. |
To implement existing Law 91/1992 on Italian citizenship in a manner that preserves the rights of all children born in Italy (Chile); | Применять действующий закон 91/1992 об итальянском гражданстве таким образом, чтобы охранялись права всех детей, рожденных в Италии (Чили); |
The Eugenio Monti olympic track (Italian: Pista olimpica "Eugenio Monti") is a bobsleigh and skeleton track located in Cortina d'Ampezzo, Italy. | Трасса Эудженио Монти (итал. pista Eugenio Monti) - спортивный объект для проведения соревнований по бобслею и скелетону, расположенный в итальянском горнолыжном курорте Кортина-д'Ампеццо. |
A series of round-table discussions was organized in Italy to familiarize banking institutions with microfinance and discuss the microfinance sector in Italian society and the region. | В Италии был проведен ряд дискуссий «за круглым столом» в целях ознакомления банковских учреждений с вопросами микрофинансирования и обсуждения проблем сектора микрофинансирования в итальянском обществе и регионе. |
We were in the city, Little Italy. | Мы были в Нью-Йорке, сидели в кафе "Литл Итали". |
The Gem Hotel - SoHo is a beautiful, boutique-style hotel that is walking distance from many historic New York City districts, such as Wall Street, Chinatown, Little Italy, SoHo neighborhood and the Lower East Side neighborhood. | The Gem Hotel - SoHo - это красивый бутик-отель, расположенный в нескольких минутах ходьбы от множества старинных районов Нью-Йорка, таких как Уолл Стрит, Чайна-таун, Литл Итали, Сохо и Лоуэр Ист Сайд. |
The hotel is also surrounded by a number of charming neighborhoods, including Tribeca, Little Italy and Chinatown. | Отель также находится недалеко от таких очаровательных кварталов, как Трибека, Литл Итали и Чайнатаун. |
This can be done by allying himself with the activists - say the new ex-communist government of Massimo D'Alema in Italy - sidelined over the past few years by the rigors of setting up EMU. | Этого можно достичь, избрав в союзники левых активистов, которым последние несколько лет приходилось изменять себе, подчиняясь жестким требованиям Европейского Валютного Союза - скажем, новое правительство Массимо Д'Алема в Итали, сформированное бывшими коммунистами. |
Mr Domenico Maiello, Manager, Italy Norfolk Southern, Italy, then made a comprehensive presentation on the 'Dynamics of Coal Prices' including recent trends in the global coal trade and development of coal prices in 2001. | Затем с обширным докладом на тему "Динамика цен на уголь" выступил менеджер компании "Итали норфолк саузерн", Италия, г-н Доменико Маиэлло, который охарактеризовал в нем последние тенденции мировой торговли углем и изменения цен на уголь в 2001 году. |
London: Bloomsbury Academic What's Cooking America - History of Foods - Pizza Pizzeria Brandi - the home of Pizza Margherita - video - Bruno's Little Italy History - First Pizza in New York City | В Викисловаре есть статья «Пицца» Что готовит Америка - история пиццы Пиццерия Brandi - видео Bruno's Little Italy History - первая пицца в Нью-Йорке |
Orkin's most celebrated image is An American Girl in Italy (1951). | Оркин получила известность благодаря фотографии «Американка в Италии» (англ. American Girl in Italy), сделанной ею в 1951 году. |
The distinguishing blue knobs, the fanciful chimneys - providing technical necessities as well as an aesthetic detail - together with the effective and simple design make it a "made in Italy" product not only for its quality, but also for its attractive appearance. | Характерные синие ручки, каминный бортик являющийся дизайнерской разработкой и поэтому из технической необходимости становится эстетической особенностью - точные и чистые линии делают продукт "made in Italy" не только по качеству, но и в эстетике. |
Its creations are a reference point in terms of style, reliability, guarantee and prestige, achieved through the high degree of specific experience gained by its staff and contractors, who represent the utmost expression of "Made in Italy". | Яхты "Tankoa Yachts S.p.A." предлагаются как пример стиля, надежности, гарантии и престижа. Все это, благодаря особенно опыту штатных и внештатных сотрудников "Tankoa Yachts S.p.A.", являющихся идеальных выражением стиля "Made in Italy". |
The Gandor family is a small mafia family based in Little Italy, Manhattan. | Семья Гандор - небольшая мафиозная семья, действующая в районе Маленькая Италия (англ. Little Italy), на Манхэттене. |
Licences to build the HD. were also sold to Macchi in Italy. | Лицензии на постройку HD. были также проданы итальянской фирме Macchi. |
You refused to go to Italy, because you could not stand the heroics of Italian painting. | Вы отказываетесь поехать в Италию, потому что Вы не можете вынести героизма итальянской живописи. |
It should be noted in this context, that the Government of Italy in close collaboration with the authorities of the Italian region of Friuli-Venezia Giulia is establishing the Intermodal Transport Centre in Trieste to be used also for UNECE and TEM Project purposes. | В этой связи следует отметить, что правительство Италии в тесном сотрудничестве с властями итальянской области Фриули-Венеция-Джулия создают центр интермодальных перевозок в Триесте, который будет использоваться также для целей ЕЭК ООН и Проекта ТЕА. |
A small village by this Adriatic of Italy | В итальянской деревушке, вблизи Адриатики. |
On the night of 11 June, 36 RAF Whitleys took off from bases in Yorkshire in order to bomb targets in Turin, the industrial heart of Italy. | В ночь на 11 июня 36 самолётов королевских ВВС «Уитли» подялись в воздух с базы в Йоркшире по приказу бомбить Турин - сердце итальянской промышленности. |
On 11 June 1940, the day after Italy declared war on Britain and France, aircraft of the Italian Royal Air Force (Regia Aeronautica) attacked Malta. | 11 июня 1940 года, на следующий день после объявления Италией войны Великобритании и Франции, самолёты итальянских королевских ВВС атаковали Мальту. |
In connection with article 7, he commended Italy for enshrining in its Constitution the principle whereby schools were open to Italian and foreign citizens alike (para. 50); there again, such a practice should be emulated in other countries. | В связи со статьей 7 он рекомендует Италии закрепить в своей Конституции принцип, согласно которому школа открыта как для итальянских, так и для иностранных граждан (пункт 50); здесь еще раз необходимо отметить, что другим странам следует поощрять такую практику. |
I named it in memory of my friend Tomasso Padoa-Schioppa, who, as Italy's central banker in the 1990's, helped to stabilize that country's finances. | Я назвал его в память моего друга Томазо Падоа-Скиоппа, который, будучи одним из главных итальянских банкиров в 1990-х годах, способствовал стабилизации финансов этой страны. |
The Committee would particularly appreciate data on the percentage of Italian citizens of foreign origin and the numbers of non-citizens living in Italy. | Комитет был бы особенно признателен за представление данных относительно численности итальянских граждан иностранного происхождения и численности лиц, проживающих в Италии и не являющихся ее гражданами. |
In 1999, 4.8 per cent of Italian households, representing about 1,038,000 individuals, were living in a state of absolute poverty; in the regions of southern Italy the figure rises to 11 per cent. | В 1999 году в состоянии абсолютной нищеты находилось 4,8% итальянских домашних хозяйств, в состав которых входили примерно 1038000 лиц; при этом в южных областях Италии такое положение характерно для 11% домашних хозяйств. |
Now if you take this picture - I'm Italian originally, and every boy in Italy grows up with this picture on the wall of his bedroom - | Возьмем, например, эту картинку - я родом из Италии, и каждый итальянский мальчишка растет с таким постером на стене в своей спальне. |
His maternal grandfather, popular Italian composer Francesco Pennino, immigrated from Naples, Italy. | Его дед по материнской линии, популярный итальянский композитор Франческо Пеннино, эмигрировал из Неаполя. |
Should they choose a pope who would continue to espouse Pius IX's reactionary religious and political views, and would continue to refuse to accept Italy's Law of Guarantees guaranteeing the pope religious liberty in the Kingdom of Italy? | Они должны выбрать римского папу, который бы продолжил поддерживать реакционные религиозные и политические представления Пия IX, и продолжал бы отказываться принимать итальянский Закон о Гарантиях, который гарантировал Папе римскому религиозную свободу в королевстве Италии? |
Adriano Buzzati-Traverso (6 April 1913, Milan, Italy - 22 April 1983) was an Italian geneticist. | Адриано Антонио Буццати-Траверсо (6 апреля 1913, Милан, Королевство Италия - 22 апреля 1983, там же) - итальянский генетик. |
In February 2002, Torino, Italy was granted an Olympic Sister City relationship with Salt Lake City, which became a Friendship City relationship in October 2003. | В феврале 2002 итальянский город Турин был назван олимпийским городом-побратимом Солт-Лейк-Сити, а в октябре 2003 года они получили статус городов, между которыми существуют дружеские отношения. |
Now, Italy on Ice is a celebration of all things Italian featuring ice dancing's biggest and brightest Italian stars. | Знаешь, "Италия на Льду" - это праздник всего итальянского с участием фигуристов, самых известных и талантливых итальянских звезд. |
She served as President of the Italian Cabinet Committee on Energy and Climate Change and as Personal Representative of the Prime Minister of Italy at the post-Kyoto process of the United Nations Framework Convention on Climate Change, G8 and the Major Economies Meeting. | Она являлась председателем комитета по энергетике и изменению климата итальянского кабинета и личным представителем премьер-министра Италии по посткиотскому процессу в контексте Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата, Большой восьмерки и Встречи ведущих экономических держав. |
It was first released in Italy in January 1995 as part of the EP Soundtracks on Joe Vannelli's DBX label, but it did not chart. | Первая версия композиции была записана в январе 1995 года на EP «Soundtracks» итальянского лейбла DBX и не получила популярности. |
Innovations in the world of the fur, the patented technologies in Russia and the Europe, developed by Lyudmila Os'mushina. Her collections are exported and on sale in France, England, Italy, Germany, Japan, Canada, etc. | Продажа и аренда кофемашин (кофе в офис), розничная и оптовая продажа итальянского кофе Chellini, сервисное обслуживание кофемашин SAECO. |
It was first recorded in 1937 by both Carlo Buti and Trio Lescano (accompanied by the Italian jazz quartet Quartetto Jazz Funaro), and become a huge hit in Italy. | Впервые песня была записана в 1937 году в исполнении Карло Бути и «Трио Лескано» в сопровождении итальянского квартета «Джаз Фунаро» и стала популярна в Италии. |
The remaining 9% are from Norway, Denmark, France, United States, Italy, Estonia, and Latvia. | Остальные 9 % включают норвежские, датские, французские, американские, итальянские, эстонские и латвийские суда. |
Bonanno was one of hundreds of Italian anarchists arrested on the night of June 19, 1997, when Italian security forces carried out raids on anarchist centres and private homes all over Italy. | Бонанно был одним из сотен итальянских анархистов, которых арестовали в ночь на 19 июня 1997, когда итальянские войска безопасности проводили рейды по анархистским центрам и приватным домам по всей Италии. |
These Italian individuals are involved in widely translating and disseminating propaganda tracts for consumption in Italy, helping in fund-raising activities and supplying FDLR with logistical and financial help on the ground. | Эти итальянские граждане переводят пропагандистские брошюры и участвуют в их широком распространении в Италии, оказывая помощь в проведении мероприятий по мобилизации средств и предоставлении ДСОР материально-технической и финансовой поддержки на местах. |
The Italian government wanted to create in Asmara an impressive building, from where the Italian Governors could show the dedication of the Kingdom of Italy to the "colonia primogenita" (first daughter-colony) as was called Eritrea. | Правительство Италии хотело возвести в Асмэре внушительное здание, откуда итальянские губернаторы могли бы демонстрировать приверженность Королевства Италии «colonia primogenita» (первой дочери-колонии), как называлась Эритрея. |
When the American television show, Disneyland, traveled to Italy in 1962, he appeared alongside Annette Funicello in two episodes of the mini-movie, Escapade in Florence, singing, playing the guitar, and adding the Italian verses to the jovial tarantella "Dream Boy". | В шоу он появился вместе с Аннетт Фуничелло в двух эпизодах мини-фильма «Escapade in Florence», в котором пел, играл на гитаре и добавил итальянские стихи к весёлой тарантелле «Dream Boy». |
Italy, they take it slow. | Итальянцы никуда не спешат. |
The survey reveals the following general picture: in terms of landlord-tenant relations, comfort and standard, the housing situation for immigrants from the European Union (Italy and Spain), is roughly comparable to that of the native Flemish. | В ходе обследования выяснилась следующая общая картина: жилищные условия иммигрантов из стран - членов ЕС (испанцы и итальянцы) более или менее сопоставимы с жилищными условиями фламандцев в том, что касается отношений между владельцами и квартиросъемщиками, комфортности и качества жилья. |
So, Lucy harmon, how long are you staying, and what do you think of Italy, and when are you going to come to our house... and see how real Italians live... and change your life forever? | Итак, Люси Хармон, надолго ли вы в наших краях, и что вы думаете о Италии, и когда вы посетите нашу обитель чтобы увидеть, как живут настоящие итальянцы и изменить свою жизнь навсегда? |
The Italians continued to dominate their race after the war, now again on a single big lap through Italy. | Итальянцы продолжили доминировать в Mille Miglia и после войны, маршрут которой вернули к традиционному большому кольцу по Италии. |
Furthermore, Istria had belonged to Italy for the 25 (1919-1943) years between World War I and the end of World War II, and the west coast of Istria had long had a largely Italian population. | Более того, Истрия на протяжении 25 лет (с 1919 по 1943), входила в состав Итальянского королевства, и на западном побережье полуострова в основном жили итальянцы. |