Английский - русский
Перевод слова Italy
Вариант перевода Италия

Примеры в контексте "Italy - Италия"

Примеры: Italy - Италия
Brigadier General Vincenzo Coppola (Italy) was Head of Mission during the reporting period. В течение отчетного периода Миссию возглавлял бригадный генерал Винченцо Коппола (Италия).
Italy provided extrabudgetary funding for individual projects in three priority areas. Италия обеспечивает внебюджетное финансирование для индивидуальных проектов в трех приоритетных областях.
That was in addition to Italy's traditional assistance in the leather sector in Africa. Эта программа является дополнением к той традиционной помощи, которую Италия оказывает кожевенному сектору Африки.
During this period, both Spain and Italy participated intensively in the efforts to reach agreement on a solution to the crisis. На протяжении этого периода активное участие в усилиях по достижению соглашения, направленного на разрешение кризиса, принимали Испания и Италия.
Italy decided to extend its level 3 operational reserve force battalion until 18 March. Италия решила продлить до 18 марта пребывание в районе операции батальона оперативных резервных сил третьего уровня.
Italy expressed its interest in contributing, and Canada would look into possibilities to do so. Италия выразила свою заинтересованность во внесении взносов, и Канада также рассмотрит возможность внесения взноса.
Italy presented its plans for editing and validation of data for the 2011 Census. Италия рассказала о своих планах в отношении редактирования и проверки данных в рамках переписи 2011 года.
That is the vision that Italy will promote during its upcoming presidency of the Group of Eight (G-8). Именно это видение Италия будет пропагандировать в ходе своего предстоящего председательства в Группе восьми.
Italy is strongly committed to achieving the goals of defeating hunger, strengthening health-care systems and making education accessible to all. Италия всецело привержена достижению таких целей, как победа над голодом, укрепление системы здравоохранения и обеспечение всеобщего доступа к образованию.
Mr. Zunarelli (Italy) observed that the current text was a clear improvement over Hague-Visby. Г-н Цунарелли (Италия) замечает, что текущий текст является, очевидно, более совершенным по сравнению с Гаагско-Висбийским.
Italy expressed satisfaction that Morocco has, since 1994, maintained a de facto moratorium on the death penalty. Италия выразила удовлетворение тем, что в Марокко с 1994 года действует де-факто мораторий на смертную казнь.
Italy recommended the strengthening of human rights education specifically in order to address effectively the phenomenon of gender-based and caste-based discrimination. Италия рекомендовала активизировать образовательную деятельность по вопросам прав человека, прежде всего для эффективной борьбы с явлением дискриминации по гендерному и кастовому признаку.
Italy thus recommended that Algeria take further measures to address violence against children, including corporal punishment. Поэтому Италия рекомендовала Алжиру принять дополнительные меры в целях решения проблемы насилия в отношении детей, включая использование телесных наказаний.
Italy invited the Netherlands to elaborate on the latest initiatives undertaken to address these issues. Италия предложила Нидерландам добиться реализации последних инициатив, выдвинутых для решения этих вопросов.
Italy recommended considering the explicit prohibition of all practices of corporal punishment of children. Италия рекомендовала рассмотреть вопрос о прямом запрещении любых форм телесного наказания детей.
Italy, Liechtenstein, Sweden and Switzerland preferred the original language. Италия, Лихтенштейн, Швейцария и Швеция выразили предпочтение в отношении первоначальной формулировки.
Italy intends to convey that sense of urgency at the 2009 G8 Summit. Италия намерена особо подчеркнуть эту необходимость срочных действий на саммите Группы восьми в 2009 году.
Italy condemns terrorism in all its forms and considers the fight against it as a national priority. Италия осуждает терроризм во всех его формах и считает борьбу против него одним из национальных приоритетов.
Italy attaches the utmost importance to human rights education at all levels and in all its forms. Италия придает первостепенную важность образованию в области прав человека на всех уровнях и во всех формах.
Consequently, Italy recognizes the important role played by non-governmental organizations towards the promotion of development, good governance and processes of democratization. Следовательно, Италия признает важную роль, которую играют неправительственные организации в деле поощрения развития, надлежащего управления и процессов демократизации.
In its follow-up response to CERD, Italy indicated steps taken or envisaged to address this issue. В своем последующем ответе КЛРД Италия сообщила о мерах, которые были приняты или планируется принять для решения этой проблемы.
In its follow-up response to CERD, Italy referred to efforts made on this issue. В своем последующем ответе КЛРД Италия сообщила об усилиях, которые она прилагает для решения этой проблемы.
In its follow-up response to the HR Committee, Italy referred to a 2006 draft Law on the matter. В своем последующем ответе Комитету по правам человека Италия упомянула о законопроекте 2006 года по этому вопросу.
Italy noted the importance of human rights education in school systems at all levels. Италия отметила важное значение образования в области прав человека в школьных системах на всех уровнях.
Mr. MANFREDI (Italy) said that a stronger mandate was desirable but not indispensable. Г-н МАНФРЕДИ (Италия) говорит, что более сильный мандат желателен, но не необходим.