Английский - русский
Перевод слова Italy
Вариант перевода Италия

Примеры в контексте "Italy - Италия"

Примеры: Italy - Италия
Adopt legislative measures to incriminate accusations of witchcraft against children. (Italy); принять законодательные меры для привлечения к ответственности за обвинения детей в колдовстве (Италия);
To strengthen efforts to enact the existing legislation on child labour (Italy); Наращивать усилия по выполнению действующего законодательства, касающегося детского труда (Италия).
While welcoming measures taken to protect women's rights, Italy noted that much remained to be done. Положительно расценив меры по защите прав женщин, Италия отметила, что многое еще предстоит сделать в этом отношении.
Address the problem of domestic violence (Italy); решить проблему насилия в семье (Италия);
To develop a multi-ethnic learning environment in schools, aimed at reconciliation among ethnic groups (Italy); улучшать условия для многоэтнического обучения в школах с целью примирения между этническими группами (Италия);
Italy once again highlighted its efforts to provide rescue at sea, not only in its own waters, but also beyond. Италия вновь обратила внимание на свои усилия по спасению на море, не только в ее территориальных водах, но и за их пределами.
With regard to questions about the Roma and the Sinti, Italy noted that there was no uniform pattern of presence. В отношении рома и синти, Италия отметила, что их распределение по стране не является однородным и постоянным.
Italy was fully committed to respecting their rights and those of all other minorities and to preserving their culture and identity. Италия в полной мере привержена уважению их прав и прав всех других меньшинств и сохранению их культуры и самобытности.
To take all legislative and policy measures necessary to guarantee full equality between men and women (Italy); принять все необходимые законодательные и политические меры для обеспечения полного равенства между мужчинами и женщинами (Италия);
Take all necessary social, educational and legal measures to eliminate the practise of FGM (Italy); принять все необходимые социальные, просветительские и правовые меры для ликвидации практики КЖПО (Италия);
Promote and guarantee the right to freedom of expression (Italy); поощрять и гарантировать право на свободу выражения мнений (Италия);
Italy welcomed the fact that Kuwait had not carried out executions since 2007 and also referred to the situation of migrant domestic workers. Италия приветствовала тот факт, что Кувейт не приводил в исполнение смертные приговоры с 2007 года, и упомянула также положение домашней прислуги из числа мигрантов.
Italy has in fact supported a number of key initiatives, such as the establishment of the Caribbean Community (CARICOM) Climate Change Centre. В этой связи Италия поддержала ряд таких важнейших инициатив, как создание Центра Карибского сообщества (КАРИКОМ) по вопросу изменения климата.
Italy participates in peacekeeping missions not only by contributing large numbers of highly qualified troops, but also by drafting strategic plans and protocol, and by providing training and logistic support. Италия принимает участие в миссиях по поддержанию мира не только через направление значительного числа высококвалифицированных военнослужащих, но также и через разработку стратегических планов и протоколов, обеспечение воинской подготовки и оказание материально-технической поддержки.
In fact, Italy together with its EU partners is actively involved in the preparation and presentation of the annual resolution on religious intolerance. И в самом деле, Италия совместно со своими партнерами по ЕС принимает активное участие в подготовке и представлении ежегодной резолюции относительно религиозной нетерпимости.
The Contact Group held five meetings, which were co-facilitated by Vice-Chairs Paolo Soprano (Italy) and Asad Majeed Khan (Pakistan). Контактная группа провела пять заседаний, которые совместно вели заместители Председателя Паоло Сопрано (Италия) и Асад Маджид Хан (Пакистан).
Italy acknowledged with appreciation that, since 1986, there has been a de facto moratorium on executions of people sentenced to death. Италия с признательностью отмечает тот факт, что с 1986 года в стране существует де-факто мораторий на приведение в силу смертных приговоров.
Review the legislation on religious groups and organizations so as to ensure its compliance with ICCPR (Italy); пересмотреть законодательство о религиозных группах и организациях, с тем чтобы обеспечить его соответствие МПГПП (Италия);
Italy commended the growing awareness in terms of the promotion and protection of human rights and the adoption of new legislation over the last few years. Италия дала высокую оценку повышению уровня осведомленности в области поощрения и защиты прав человека и принятию в последние годы нового законодательства.
Facilitate the work of non-governmental organizations and other relevant civil society groups in the country (Italy); Содействовать работе неправительственных организаций и других соответствующих групп гражданского общества в стране (Италия);
The current key activity within the Environment and Health process was the preparation of its Fifth Ministerial Conference (Parma, Italy, 10 - 12 March 2010). В настоящее время главным видом деятельности в рамках процесса "Окружающая среда и здоровье" является подготовка к пятой Конференции министров (Парма, Италия, 10-12 марта 2010 года).
From 1 to 5 October 2012, Italy hosted the 63rd International Astronautical Congress in Naples, with 3,500 participants from 83 countries. С 1 по 5 октября 2012 года Италия провела в Неаполе шестьдесят третий Международный астронавтический конгресс, в работе которого приняли участие 3500 представителей 83 государств.
In this connection, six students from the Republic of Korea majoring in aerospace-related technology actively participated in the 63rd International Astronautical Congress in Naples, Italy. В этой связи шесть южнокорейских студентов, специализирующихся в области авиационно-космической техники приняли активное участие в работе шестьдесят третьего Международного астронавтического конгресса, который проходил в Неаполе, Италия.
Substantially re-consider the punishment related to religious offences (Italy); 122.124 существенно пересмотреть наказания, связанные с религиозными преступлениями (Италия);
Continue to prioritize the rehabilitation and reintegration of former child soldiers (Italy); 127.50 продолжать придавать приоритетное значение реабилитации и реинтеграции бывших детей-солдат (Италия);