Английский - русский
Перевод слова Italy
Вариант перевода Италия

Примеры в контексте "Italy - Италия"

Примеры: Italy - Италия
Italy has provided considerable financial and human resources amounting to over Euro 17.3 billion for the protection of human rights, as shown below: Италия выделила на правозащитную деятельность значительные финансовые и людские ресурсы в сумме более 17,3 млрд. евро:
As a member of the HRC since its inception, Italy is engaged in fostering dialogue in order to build up consensus on fundamental values within the UN multilateral system. Будучи членом СПЧ с момента его создания, Италия содействует развитию диалога в целях достижения консенсуса по основополагающим ценностям в рамках многосторонней системы Организации Объединенных Наций.
Italy should ensure that all migrants deprived of their liberty were able promptly to contact their family, consular services and a lawyer, which should be free of charge. Италия должна гарантировать, чтобы все мигранты, лишенные свободы, имели возможность своевременно связаться с членами своей семьи и бесплатно воспользоваться услугами консультативной службы и адвоката.
To that end, on 14 June 2013, my Special Envoy convened a follow-up meeting of academics from the Sahel in Bologna, Italy. В этой связи мой Специальный посланник созовет 14 июня 2013 года в Болонье, Италия, последующее совещание представителей научных кругов стран Сахеля.
Owing to its geographic situation, Italy had been exposed over the previous two years to massive inflows of migrants and the country was at the forefront of an extraordinary effort to save human lives at sea. В силу своего географического положения Италия в течение последних двух лет столкнулась с проблемой массового притока мигрантов, при этом страна находится в авангарде колоссальных усилий по спасению людей на море.
In order to reduce prison overcrowding, Italy had adopted several measures, and had in particular extended recourse to house arrest as an alternative to imprisonment. Италия приняла ряд мер в целях снижения уровня переполненности тюрем и, в частности, разрешила прибегать к домашнему аресту в качестве альтернативы тюремному заключению.
Some progress had been achieved; for the third year in a row, Italy had increased the budget allocated to cooperation and foreign aid by 10 per cent. Удалось достичь определенного прогресса; Италия третий год подряд увеличивает размер бюджетных средств, выделяемых на цели сотрудничества и внешней помощи, на 10%.
Italy was committed to implementing a number of recommendations that had been made by the European Commission and the United Nations and was working in compliance with all relevant international human rights instruments. Италия обязалась выполнить ряд рекомендаций, вынесенных Европейской комиссией и Организацией Объединенных Наций, и в своей работе руководствовалась положениями соответствующих международных договоров в области прав человека.
Mr. Sfregola (Italy) said that his country had always been strongly committed to the rights of children and especially to the rights of the girl child. Г-н Сфрегола (Италия) говорит, что его страна всегда была привержена защите прав детей и особенно девочек.
Mr. Lambertini (Italy), speaking on behalf of the States members of the European Union, said that the discrimination faced by persons affected by albinism worldwide was a matter of great concern. Г-н Ламбертини (Италия), выступая от имени государств - членов Европейского союза, говорит, что большую обеспокоенность по всему миру вызывает дискриминация в отношении лиц, страдающих альбинизмом.
Mr. Lambertini (Italy), speaking on behalf of the European Union, said that Liechtenstein, Ukraine, Republic of Moldova, Georgia and Norway aligned themselves with his statement. Г-н Ламбертини (Италия), выступая от имени Европейского союза, говорит, что к его заявлению присоединяются Лихтенштейн, Украина, Республика Молдова, Грузия и Норвегия.
Mr. Sfregola (Italy), speaking on behalf of the European Union and its member States, said that globalization should be considered in a much more comprehensive manner. Г-н Сфрегола (Италия), выступая от имени Европейского союза и его государств-членов, говорит, что глобализацию следует рассматривать в гораздо более комплексном и широком контексте.
The Police Division's Standing Police Capacity in Brindisi, Italy, had brought about a major shift in rapidly deployable capacity dealing with new missions, changing support requirements or filling current gaps. Постоянный полицейский компонент Отдела полиции в Бриндизи, Италия, позволил обеспечить кардинальный сдвиг в потенциале оперативного развертывания для новых миссий, меняющихся требований к поддержке и устранения имеющихся пробелов.
Adopt a new Labour Code or amend the existing Code soon, so as to improve the conditions and rights of migrant and foreign workers (Italy). Принять новый трудовой кодекс или оперативно внести изменения в действующий Кодекс для улучшения условий жизни и правового положения трудящихся-мигрантов и иностранных работников (Италия).
127.150 Step up its efforts to protect civil society space within the country (Italy); 127.150 наращивать усилия по защите пространства гражданского общества в рамках страны (Италия);
127.65. Continue prioritizing the adoption of relatively low-cost targeted arrangements for the best protection of children's rights (Italy). 127.65 продолжать уделять приоритетное внимание сравнительно затратоэффективным целевым мерам для оптимальной защиты прав детей (Италия);
As well, the following States Parties had made written commitments to contribute to the Implementation Support Unit's 2013 work plan: Italy and Mexico. Кроме того, следующие государства-участники приняли письменные обязательства внести вклад для плана работы ГИП на 2013 год: Италия и Мексика.
Italy is a parliamentary democratic republic since 2 June 1946, with a multi-party system and a unitary State, but it recognizes the political autonomy to its twenty regions, which are endowed with legislative and administrative powers. Италия со 2 июня 1946 года является парламентской демократической республикой и унитарным государством с многопартийной системой, однако она признает политическую автономию своих двадцати областей, которые обладают законодательной и административной властью.
Although, no provisions have been introduced until now for the establishment of joint investigation teams in the Italian Criminal Code, Italy clarified that such could be established based on the Convention on an ad hoc basis. Хотя до настоящего времени в итальянском Уголовном кодексе не предусмотрены какие-либо положения в отношении совместных следственных групп, Италия пояснила, что создание таких групп возможно в соответствии с Конвенцией в конкретных случаях.
Germany, France, Italy and the United Kingdom are the largest net contributors while the major recipients include most of the new member States, Greece and Portugal. Германия, Италия, Соединенное Королевство и Франция являются самыми крупными донорами, тогда как основными получателями является большинство новых государств-членов, Греция и Португалия.
The second phase of an intensive training programme - conducted in collaboration with the International Institute of Higher Studies in Criminal Science in Siracusa, Italy - is currently ongoing. В настоящее время реализуется второй этап интенсивной программы профессиональной подготовки, которая осуществляется в сотрудничестве с Международным институтом высших исследований в области криминологии в Сиракузах, Италия.
138.107. Repeal the legal guardianship system for adult women (Italy); 138.108. 138.107 отменить предусмотренную законодательством систему опекунства над совершеннолетними женщинами (Италия);
Consider the adoption of proper reforms in order to improve the protection of freedom for human rights defenders to carry on their initiatives (Italy); 128.117 рассмотреть вопрос о проведении надлежащих реформ с целью совершенствования защиты свободы осуществления правозащитниками их инициатив (Италия);
You don't know where Italy is, right, Shawn? Ты не знаешь, где Италия, да, Шон?
All of Italy wonders at your victories against the Ottomans, and my lord extends his friendship and seeks military counsel for the greater glory of Florence and Wallachia. Вся Италия восхищается вашими победами над османами, и мой господин расширяет дружественные отношения и нуждается в военном совете ради ещё большей славы Флоренции и Валлахии.