I would not want it wasted his life well. |
Мне бы не хотелось, чтобы он так испортил себе жизнь. |
He said that was his dealer. |
Он сказал, что это был его поставщик. |
He resisted my men painting his windows. |
Наши люди красили окна, а он оказал сопротивление. |
He's probably got her doing his chores. |
Вероятно, он поручил ей делать его работу по дому. |
And I saw him washing his car. |
И я видела, как он моет свою машину. |
Yet his apparent mutual disinterest irks you. |
Всё же, то что он взаимно не заинтересован в ас, вас жалит. |
Please help me get his line. |
Пожалуйста, сделайте так, чтобы он произнес свою реплику. |
She saw him at his most vulnerable. |
Она видела его, когда он был самый уязвимый. |
Because of his abandonment, she kills herself. |
И потому, что он ее бросил, она покончила с собой. |
We need him to run against his brother. |
Идеально. Он нам нужен, чтобы запустить его против брата. |
He called. I brought his tea. |
Он вызвал меня и я принесла ему липовый отвар. |
It's obvious he's doctored his earnings report. |
Очевидно, что он лечил, о чем сообщают его заработки. |
Probably thought it was the luckiest night of his life. |
Он наверное думал, что это самая удачная ночь в его жизни. |
He thinks that man's his father. |
Он думает, что тот человек - его отец. |
We can follow his movement from Pearl. |
Он знает, мы можем следить за его движением из Перла. |
He used to go out everyday with his scetchbook. |
Обычно, он выходил каждый день со своим альбомом для рисования. |
If he died, I am his deputy. |
Если он умрет, мне придется занять его место, а это слишком хлопотно. |
Now he thinks I'm his mommy. |
А теперь он думает, что я его мамочка. |
He wants to update and reissue his book. |
Он хочет обновить данные в своей книги и перевыпустить ее. |
Which probably means he used his badge to get in. |
Что вероятно значит, что он использовал свой значок, чобы туда попасть. |
Clearly, his heart remains English. |
Несомненно, в глубине души он остался саксом. |
He must've gone to Hollister to clear his conscience. |
Он, должно быть, отправился к Холлистеру, чтобы очистить совесть. |
He knows where his bread is buttered. |
Он знает, откуда берется его хлеб с маслом. |
In the end he retracted his own theories. |
Кончилось тем, что он все бросил и отрекся от собственных теорий. |
So he thinks his girl is back. |
Так он думает, что его веселая девочка вернулась. |