| Built his own sugar shack in his garage, got in new equipment. | Он создал свой сахарный заводик у себя в гараже, закупил оборудование. |
| He'll be looking over his shoulder for the rest of his life. | Он всю жизнь будет оглядываться и бояться. |
| That's how he's getting his fix without violating his TRO. | Вот как он решил свой проблему, не нарушая запрета. |
| He was elected twice on a reform platform, but his approval ratings plummeted after his budget cuts last year. | Он был дважды избран на платформу реформ, но его рейтинг упал, после этого его бюджет сократили. |
| Her entire estate went to Cole, which he used to start his business and build his fortune. | Все ее имущество перешло Коулу, которое он использовал, чтобы открыть свое дело и сколотить состояние. |
| I did try to access his email, but he changed his password. | Я, действительно, пыталась получить доступ к его электронной почте, но он сменил пароль. |
| He's out showing off his new car to his friends, thanks to your selfless gift. | Он уехал показывать свою новую машину друзьям, спасибо за ваш бескорыстный дар. |
| So he kills his boss, blames his enemies. | Значит он убил своего босса, а обвинил своих врагов. |
| 'Cause Miss Owens was on his case about... not doing his work... cutting class. | Потому что мисс Оуэнс разбирала его дело он не делает домашнюю работу прогуливает занятия. |
| He might have found your father's things, his weapons, his journal. | Он мог найти вещи твоего отца, его оружие, дневник. |
| Long ago, he loved his children with all his heart. | Давным-давно, он всем сердцем любил своих детей. |
| He hides his money at home and holds on to his precious brown coveralls. | Он хранит деньги дома, и собирает свои комбинезоны. |
| Not only was he sleeping with his secretary Audrey Byrne, he also left her all his money. | Он не только спал со своей секретаршей Одри Бирн, но и завещал ей все свои деньги. |
| He smoked his hog with the wood just like his son... | Он запекал своих свиней на этих дровах, так же, как и его сын... |
| According to your official report, he lost his footing during your fight, and then fell to his death. | Согласно вашему рапорту, он потерял равновесие во время драки, а потом разбился насмерть. |
| A widower, his last words were of regret for his daughter. | Он был вдовец, и его последние слова были обращены к дочери. |
| Well, he supported his empty head on his triple chin. | Он поддерживал только свою пустую башку на своем тройном подбородке. |
| He was cursing his men, not wanting to share his treasure with them. | Он проклинал своих людей, не желая делиться своим сокровищем с ними. |
| He was evicted from his Midtown condo after he lost his job as a trader. | Его выселили из его квартиры в Мидтауне После того как он потерял работу трейдера. |
| Most of his time was spent preparing for his third appeal. | Большую часть времени он готовился к третьему суду. |
| But as he spoke, his eyes were dark and he watched his feet completely lost. | Но уходя, он смотрел под ноги, совершенно потерянный, и глаза его были темны. |
| I'm picturing his face when I tell him, shaking his head in disappointment. | Я представляю его лицо, когда я ему скажу, как он будет разочарованно качать головой. |
| Upon his release, he stayed with his sister, Zina Aber. | После освобождения он находит приют у своей сестры Зины Абер. |
| 6.8 The author claims that he was deprived of an opportunity to present his arguments and to defend his rights. | 6.8 Автор сообщения заявляет, что он был лишен возможности высказать свои аргументы и защитить свои права. |
| Upon being returned to his cell, he began ripping up his blanket to cover the camera. | По возвращении в свою палату он начал рвать одеяло, с тем чтобы закрыть камеру. |