Upon his return, he'll fill his proper position in the new order. |
По возвращении он займет место в новом порядке. |
It proves that once a traveller leaves home, he loses almost 100% of his ability to control his environment. |
Это доказывает: стоит путешественнику покинуть дом родной, как он почти на 100% теряет способность контролировать обстановку. |
Norman has bet his pinky that he can light his cigarette lighter 10 times in a row. |
Норман поставил свой мизинец на то, ...что он сможет зажечь зажигалку 10 раз подряд. |
He put all his hopes into his work. |
Он вложил все надежды в свою работу. |
He did not regain his senses until I came to his aid. |
Он был без сознания, пока я не оказал ему помощь. |
The reason he left his cell phone at home is so his movements couldn't be tracked. |
Он оставил свой сотовый дома, чтобы никто не смог отследить его передвижения. |
If he can't get his ideology through in some media, he fires the board and employs all his friends. |
Если он не может получить своего через медиа, он увольняет свой совет и нанимает всех своих друзей. |
He's probably in his room with his current girlfriend, Charlie. |
Возможно, он в своём номере со своей нынешней подружкой, Чарли. |
He reported his service the same day when his wedding was taken place. |
Он отбыл на службу непосредственно в день свадьбы. |
He sliced open his pocket with a razor, took his wallet. |
Он разрезал его карман бритвой, вытащил бумажник. |
Maybe he looked at his clock in his truck. |
Возможно, он посмотрел на часы в своей машине. |
He lost his voice, not his hearing. |
Он утратил голос, а не слух. |
And so we all know that he lost his life fighting for the liberation of his peoples. |
И все мы знаем, что он погиб, сражаясь за свободу своих людей. |
Maybe he doesn't remember us ruining his life and stomping all over his heart. |
Может он и не вспомнит, как мы разрушили ему жизнь и растоптали сердце. |
And he's doing his best to mask his voice. |
И он сделал все, что в его силах, чтобы скрыть свой голос. |
He was just being himself, doing his work, going to his meetings. |
Он просто был собой, работал, ходил на собрания. |
Only knew his face from seeing him around town pointing his camera at everything. |
Знал его только в лицо, видя, как он снуёт по городу, на всё наводя фотоаппарат. |
He had to leave his university, his friends... take a year off to reapply. |
Он должен был оставить тот университет, своих друзей... потратить год на поступление. |
He slipped on his pride and fell on his honor. |
Он поскользнулся на своей гордости и упал на свое достоинство. |
He does not reveal his mind to me, only his intentions. |
Он не открывает мне своих мыслей, только свои желания. |
He wants me to take his car and his client to Baltimore. |
Он хочет, чтобы я отвез его клиента, на его машине в Балтимор. |
So, he got his 40 acres and a mule, went on his merry way. |
Значит он получил свои 40 акров и мула, и отправился на пенсию. |
He says he's no longer master of his planet, but he wants to save his people. |
Он сказал, что больше не правитель своей планеты, но хочет спасти людей. |
With his desire to destroy everything in his way. |
И то, как он хочет всех обойти. |
And when he learned the truth on his own... he didn't choose his actions. |
И когда он сам узнал правду оне не выбирал свои действия. |