He heard me say that Jacoby was hiding something in his office. |
Он слышал, как мы говорили, что Джакоби что-то прячет в своём офисе. |
Every time he goes to rehab, his sales soar. |
Каждый раз, когда он ложится в клинику, его продажи взлетают вверх. |
He just divorced his high-school sweetheart, Nancy. |
Он только что развелся со своей школьной любовью, Ненси. |
He said I stole his money. |
Он сказал, что я украл его деньги. |
If he knows I gave you his name... |
Если он узнает, что я назвала вам его имя... |
Maybe he was altering his signature. |
А может, он просто изменил свою подпись. |
Time was he couldn't spell his name. |
Было время, когда он не мог написать свое имя. |
Wait, he said his watch was a molecular accelerator, or something. |
Подожди. Он говорил, что его часы являются молекулярным ускорителем или что-то в этом роде. |
He never returned to his cell. |
Он так и не вернулся в свою камеру. |
I noticed in his file it was slightly elevated. |
Я заметила в его деле, что он был слегка повышен. |
In Salamanca, he issued a manifesto announcing his assumption of the government. |
В Саламанке он издал манифест, объявив о своем руководстве правительством, и назначил членов кабинета. |
The street where he was born now bears his name. |
Ныне улица, на которой он был расположен, носит его имя. |
He also involves his friends: angler fish Evo and shrimp Alice. |
Также в свои действия он вовлекает и своих друзей: рыбу-удильщика Иво и креветку Элис. |
He later amended his proposal to HK$24. |
Позднее он внес поправки в свое предложение до 24 долларов HK. |
A merciful man is merciful to his beast. |
Действительно, человек он был добрый и великодушный, как ни один из предшествовавших ему царей. |
Norwich terminated his contract on 11 January 2008. |
Он расторг контракт с «Норвичем» 11 января 2008 года. |
Jenkins said he almost immediately regretted his desertion. |
Он позже рассказывал, что почти сразу же пожалел о своем дезертирстве. |
He stated this while chatting with readers of his page on Facebook. |
Об этом он заявил в ходе общения с читателями своей страницы на "Фейсбуке". |
He then discovers that Corsair is actually his father. |
Затем он обнаружил, что Корсар на самом деле его отец. |
He therefore asked the Chairman to clarify his suggestion. |
В связи с этим он просит Председателя уточнить его предложение в этом отношении. |
Saw him going for his gun. |
И увидела, что он тянется за пистолетом. |
Upon his return to Starling City, he is reunited with his mother, Moira Queen (Susanna Thompson), his sister, Thea Queen (Willa Holland), and his friend, Tommy Merlyn (Colin Donnell). |
Вернувшись домой он воссоединяется со своей матерью, Мойрой Куин (Сюзанна Томпсон), сестрой Теей (Уилла Холланд) и лучшим другом Томми (Колин Доннел). |
The fact that your husband's now been missing for over five weeks and the fact that he hasn't used his mobile phone or his car or his bank cards in that time leads us to regard his disappearance as suspicious. |
Тот факт, что ваш муж пропал больше пяти недель назад, и тот факт, что он не использовал свой мобильный телефон, машину или банковскую карту всё это время, заставляет нас считать его исчезновение подозрительным. |
I wonder if something happened at his previous school. |
Интересно, перешёл ли он оттого, что в той школе с ним что-то случилось. |
In the past, he has already announced he can imagine his cooperation with Jindřich Rajchl, whom he recognises for his legal education; he is well aware of the fact that his rival candidate should become his first Vice President. |
В прошлом он уже заявлял, что может представить свое сотрудничество с Йиндржихом Райхлом, которого он ценит за юридическое образование; он вполне осознает тот факт, что его кандидат-соперник должен стать его первым вице-президентом. |