| He imparted all his knowledge to his son. | Он передал сыну все свои знания. |
| As an adult he was baptized and became a Traditional Anglican, although his religious views rarely entered into his political discourse. | Будучи зрелым мужчиной, он крестился и стал традиционным англиканцем, хотя его религиозные взгляды редко встречались в его политическом дискурсе. |
| He has maintained his innocence throughout the case, and is currently serving his 56-year sentence at Tennessee's Morgan County Correctional Complex. | Он настаивал на своей невиновности в ходе всего дела и в настоящее время отбывает свой 56-летний срок в исправительной колонии округа Морган, Теннесси. |
| He left his job to live with relatives in Alabama and began writing his first novel, Summer Crossing. | Он оставил работу и, поселившись у родственников в Алабаме, начал писать свой первый роман «Летний круиз». |
| He left his village when he was 10 so he can fulfill his promise of becoming a Super Chef. | Он покинул свою деревню, когда ему было 10 лет, чтобы выполнить своё обещание и стать супер шеф-поваром. |
| While cleaning out his office, he remembers seven missions from his years as the head of Team Rainbow. | Во время уборки своего офиса, он вспоминает семь миссий с его участием в качестве главы команды «Радуги». |
| Although protective of his race and hateful of humanity's pride, the true purpose of his existence is to enjoy fighting Emu. | Хотя он защищает свою расу и ненавидит гордость человечества, истинная цель его существования - наслаждаться борьбой с Эму. |
| In his third season, he missed his first 27 games due to a strained left hamstring. | В третьем сезоне он пропустил первые 27 игр из-за напряжения левого подколенного сухожилия. |
| He is proud in the belief that his son will carry on his legacy. | Он гордится тем, что его сын будет продолжать наследие. |
| He fed the co-ordinates into his ship's computer when I was his prisoner. | Он ввел координаты в бортовой компьютер, когда я был пленником. |
| He turned his head when he heard his mother's voice. | Он повернул головой, когда услышал голос своей матери. |
| He loses his job, but he is afraid to tell his domineering wife. | Он теряет работу, однако боится сказать об этом своей властной жене. |
| Recently he has been interested in arts; his paintings are influenced by his newly found religion. | Он начал интересоваться искусством; в его картинах чувствуется увлечение недавно обретенной религией. |
| If people steal from his warehouse... he will risk his life. | Если случится кража с его склада, он станет рисковать своей жизнью. |
| He's trapped in his marriage, in his life. | Он пойман в ловушку своего брака, своей жизни. |
| He balanced his accounts with his second wife. | Он сводил счеты со своей второй супругой. |
| He was a Ukranian businessman, made his fortune in gas and oil, spent his winters in Vegas gambling. | Он был украинским бизнесменом, сделавшим состояние на нефти и газе, проводившим зиму играя в Вегасе. |
| He put it as his home address the last time he renewed his driver's license. | Он указывал это своим домашним адресом каждый раз, когда обновлял водительские права. |
| Alex was sitting at the table when he put his gun to his head. | Алекс сидел за столом, когда он приставил пушку к его голове. |
| We need to establish his medical condition when came in for his treatment. | Нам надо узнать какой диагноз ему поставили, когда он сюда поступил. |
| He loses his home, his kid brother drops out. | Он потеряет дом, его младшему брату придётся бросить учёбу. |
| But when I questioned him, he changed his mind... and went to stand his watch. | Но когда я спросил его вновь, он изменил своё мнение... и решил отстоять свою вахту. |
| If he's still mistaking his body odors for candy, problem's definitely in his brain. | Если он по прежнему будет путать аромат своего тела со сладостями, Проблема определенно в его мозгу. |
| She barely reaches his shoulders, how his voice changed... | Он шёл со своей матерью, а она ему едва до плеча доставала, И как его голос изменился... |
| As his aunt, I've had explain his scandals every time I go out. | Каждый раз, когда я выхожу в свет, то слышу, что он втянут в очередной скандал. |