He started his career at Ceahlǎul in 2002. |
Он начал свою карьеру в «Чахлэуле», в 2002 году. |
During the battle, the king lost his crown. |
Сразу после этого он воскликнул «Король потерял свою корону». |
Forced, he sets off for his last adventure. |
Он говорит, что игра делается на основе его последнего приключения. |
Until 23 he made his Abitur. |
К 23 годам, он сделал свой режиссёрский дебют. |
Like his father, he perished in battle. |
Как и все воины, он погиб в этом сражении. |
He announced it on his Twitter account. |
Он сообщил об этом на своей официальной странице в Твиттере. |
He was named for his maternal grandfather Bolesław III Wrymouth. |
Он был назван по имени своего деда по материнской линии Болеслава III Кривоустого. |
He blackmails a surgeon into amputating his arms. |
Он шантажирует местного хирурга и заставляет его тайно провести ампутацию. |
He ended his career in 1977 with Perugia. |
Свою карьеру он закончил в 1977 году в «Перудже». |
He was throughout his life a complex and troubled man. |
Он всю свою жизнь так жил - был смешным и грустным человеком одновременно. |
He took several steps to ensure his position. |
Затем он принял ряд мер, чтобы возвысить своё положение. |
And he gave additional strategic advice to gain advantage from his contentious elder brother. |
Также он дал дополнительно, стратегические советы, которые помогут Хоори получить преимущество в споре со своим старшим братом. |
He went up to his father arrogantly. |
Он стал непослушным, отвергая советы и предостережения своего отца. |
In desperation, he hires Viktoria, although regrets about his choice. |
В отчаянии он берёт на работу Фрэн, хотя и сомневается в своем выборе. |
He started his sporting career as beach volleyball player. |
Он начал свою спортивную карьеру в качестве игрока в водное поло. |
He was relieved of his offices and retired. |
Он был снят со всех постов и отправлен в отставку. |
Sadly, his dream proved true. |
Теперь он убедился, что сон был правдивым. |
He later said his remarks were misrepresented. |
Позднее он заявил, что его слова были неправильно поняты. |
He compiles his stories daily from newspaper reports and messages from volunteer correspondents. |
Ежедневно он составляет для газеты отчёты на основе обзора публикаций в обычных газетах, а также сообщений от своих добровольных корреспондентов. |
He continued his career during the Vietnam War. |
Несмотря на это, он продолжил свою боевую карьеру во время Вьетнамской войны. |
Unlike his sons, he rarely went on military campaigns. |
Вопреки утверждениям его анналов, он почти никогда не принимал личного участия в военных походах. |
He is a loyal friend and always keeps his word. |
Кроме того, он дорожит своей честью и всегда держит данное слово. |
By May 1928 he had his first story published. |
Дебют писателя состоялся в мае 1928 года, когда он опубликовал свой первый рассказ. |
In his 1969 autobiography, Michael Balcon Presents... |
В 1969 году он опубликовал фото-иллюстрированную автобиографию под названием Michael Balcon presents... A Lifetime of Films. |
However, he died suddenly 26 months after his election. |
Тем не менее, он заболел через 12 месяцев после своего избрания. |