Примеры в контексте "His - Он"

Примеры: His - Он
Yes, he has refused his meals and his medicine. Да, он отказывается от пищи и лекарств.
That explains his urgency to reconnect with you, get to know May, meet his grandson. Поэтому он так стремился помириться с тобой, познакомиться с Мэй и внуком.
He lost his home and his fiancee. Он потерял свой дом и свою невесту.
Just grabbed his gear and got his own ride back to the airfield. Он просто собрал вещи и сам поехал в аэропорт.
This is his claim, his threatening and my message. Вот что он требует, вот цель посольства.
He was educated at Eton, but he rejected his caste and his class. Он учился в Итоне, но отверг свою касту и свой класс.
He was on his bed, his legs doubled over himself. Это был кошмар, он лежал в постели, закинув ноги на плечи.
But after a while his losses became so ridiculous he promised me his ring as collateral. Но со временем его долг казино стал настолько неприличным, ...что в качестве гарантии он пообещал мне своё кольцо.
Nicola didn't consider his son, he thought he should be like his sister... Никола не рассматривает своего сына, он думает, что тот должен быть как его сестра...
He pulls his weapon on camera, so the first shot wasn't his. Вытаскивает оружие перед камерой, то есть первый выстрел сделал не он.
He stuck to his story until Ballistics matched the bullet to his off-duty weapon. Он придерживался своей версии пол-дня, пока специалисты по баллистике не установили... что пуля была выпущена из его личного оружия.
He watched his state's attorney get beat up in his court this week. Он наблюдал, как прокурор был повержен в суде на это неделе.
He said his mom put a bolt on the inside of his closet. Он сказал, что мама установила внутри туалета засов.
They saw Fan, his sister, and Fezziwig, his boss. Там он увидел сестру, и Феззивиг - своего босса.
Probably just wants to spend his first night back in his old room. Наверное, он хочет провести первую ночь после возвращения в своей старой комнате.
He gave me his Red Cross papers and his truck. Он дает мне документы Красного Креста и свой грузовик...
He uses his sense of touch, exploring their features with his hands. Он использует осязание, исследуя их особенности своими руками.
He's going straight to his house to tell his mother. Он побежит и расскажет матери про всё это.
A report from his pretrial services officer that he met with Kalinda Sharma after his release. Отчет его офицера по досудебному надзору о том, что он встречался с Калиндой Шармой после своего освобождения.
He probably touched them on his way in before putting his gloves on. Он, возможно, коснулся их, входя внутрь, прежде чем надел перчатки.
He was visiting his home country when a stray bullet from an American raid struck and killed his only daughter. Он посещал свою родную страну, когда случайный выстрел Американцев задел и убил его единственную дочь.
And never could maintain his part but in the force of his will. И он всегда выдерживал эту роль только благодаря силе воли.
He's working through things in his own way, at his own pace. Он осмысливает вещи по-своему, в своем темпе.
He spent most of his time lying on the floor In front of his legless piano Surrounded by orange peels and apple cores. Большую часть времени он проводил, лежа на полу перед своим безногим роялем в окружении апельсиновых корок и яблочных огрызков.
He's never at the scene of his crimes, nothing he owns is in his own name. Он никогда не бывает на месте своего преступления, ему ничего не принадлежит в его собственном имени.