Yes, he has refused his meals and his medicine. |
Да, он отказывается от пищи и лекарств. |
That explains his urgency to reconnect with you, get to know May, meet his grandson. |
Поэтому он так стремился помириться с тобой, познакомиться с Мэй и внуком. |
He lost his home and his fiancee. |
Он потерял свой дом и свою невесту. |
Just grabbed his gear and got his own ride back to the airfield. |
Он просто собрал вещи и сам поехал в аэропорт. |
This is his claim, his threatening and my message. |
Вот что он требует, вот цель посольства. |
He was educated at Eton, but he rejected his caste and his class. |
Он учился в Итоне, но отверг свою касту и свой класс. |
He was on his bed, his legs doubled over himself. |
Это был кошмар, он лежал в постели, закинув ноги на плечи. |
But after a while his losses became so ridiculous he promised me his ring as collateral. |
Но со временем его долг казино стал настолько неприличным, ...что в качестве гарантии он пообещал мне своё кольцо. |
Nicola didn't consider his son, he thought he should be like his sister... |
Никола не рассматривает своего сына, он думает, что тот должен быть как его сестра... |
He pulls his weapon on camera, so the first shot wasn't his. |
Вытаскивает оружие перед камерой, то есть первый выстрел сделал не он. |
He stuck to his story until Ballistics matched the bullet to his off-duty weapon. |
Он придерживался своей версии пол-дня, пока специалисты по баллистике не установили... что пуля была выпущена из его личного оружия. |
He watched his state's attorney get beat up in his court this week. |
Он наблюдал, как прокурор был повержен в суде на это неделе. |
He said his mom put a bolt on the inside of his closet. |
Он сказал, что мама установила внутри туалета засов. |
They saw Fan, his sister, and Fezziwig, his boss. |
Там он увидел сестру, и Феззивиг - своего босса. |
Probably just wants to spend his first night back in his old room. |
Наверное, он хочет провести первую ночь после возвращения в своей старой комнате. |
He gave me his Red Cross papers and his truck. |
Он дает мне документы Красного Креста и свой грузовик... |
He uses his sense of touch, exploring their features with his hands. |
Он использует осязание, исследуя их особенности своими руками. |
He's going straight to his house to tell his mother. |
Он побежит и расскажет матери про всё это. |
A report from his pretrial services officer that he met with Kalinda Sharma after his release. |
Отчет его офицера по досудебному надзору о том, что он встречался с Калиндой Шармой после своего освобождения. |
He probably touched them on his way in before putting his gloves on. |
Он, возможно, коснулся их, входя внутрь, прежде чем надел перчатки. |
He was visiting his home country when a stray bullet from an American raid struck and killed his only daughter. |
Он посещал свою родную страну, когда случайный выстрел Американцев задел и убил его единственную дочь. |
And never could maintain his part but in the force of his will. |
И он всегда выдерживал эту роль только благодаря силе воли. |
He's working through things in his own way, at his own pace. |
Он осмысливает вещи по-своему, в своем темпе. |
He spent most of his time lying on the floor In front of his legless piano Surrounded by orange peels and apple cores. |
Большую часть времени он проводил, лежа на полу перед своим безногим роялем в окружении апельсиновых корок и яблочных огрызков. |
He's never at the scene of his crimes, nothing he owns is in his own name. |
Он никогда не бывает на месте своего преступления, ему ничего не принадлежит в его собственном имени. |