But I saw the look on his face when he put his arm around me. |
Но я увидела выражение его лица, когда он меня приобнял. |
I gave Charlie time off to speak against his release at his parole hearing. |
Я отпустила Чарли с работы, чтобы он мог выступить против его досрочного освобождения. |
It's about this guy who loses his job and has to move home with his parents. |
Про парня, которого уволили с работы, и он переехал назад к родителям. |
And he left his suitcase and all of his pictures. |
Он оставил свой чемодан и все свои картины. |
He wanted to decide about his son's life on his own. |
Он хочет все решать в жизни сына по-своему. |
He went to his room and took off his belt and hung himself. |
Он пошёл в свою комнату, снял ремень и подвесил себя. |
He was a young boy when his father was murdered while he slept in his bed. |
Он был совсем мальчишкой, когда его отца убили, пока он спал в своей кроватке. |
Since it seems he's avoiding his obligations, he should know that his debt could become your responsibility. |
Кажется, он убежал от своих обязательств, но должен был знать, что его долг может стать вашей ответственностью. |
He poured all his regeneration energy into his spare hand. |
Он направил энергию регенерации в свою запасную руку. |
He lost his apartment, his research grant... |
Он потерял дом, научные гранты... |
I wanted him home with me... to darn his socks and iron his shirts. |
Я хотела, чтобы он был дома со мной... Хотела стирать его носки и гладить его рубашки. |
See, he keeps his head down, puts up a hand to his face. |
Видишь, он опустил голову и закрыл рукой лицо. |
This is about his eight-year-old son who he has not seen since his arrest. |
Дело в его 8-летнем сыне, которого он не видел с момента ареста. |
Every day that passes on his medications and with the treatment he's getting from hospital, his outlook should improve. |
Каждый день, что он получает свои медикаменты и уход в больнице поможет улучшить его перспективы. |
But he oppressed his own people, he made war on his neighbors. |
Но он угнетал собственный народ и разжигал войны с соседями. |
If he doesn't want a relationship with his brother, that's his problem. |
Если он не хочет отношений со своим братом, это - его проблема. |
But his insurance ran out when he lost his job. |
Но он лишился страховки, когда потерял работу. |
If we deny him his chance to work in his own way. |
Если отказываемся дать ему шанс на работу, которую он заслужил. |
I mean, between losing and regaining his memories, seeing both of his moms with new men. |
Он потерял и вернул себе память, у обеих его мам новые кавалеры. |
He's losing his sight and his nose bleeds. |
Он теряет зрение и кровотечение из носа. |
On his 19th birthday, he will murder his parents. |
На свой 19-ый день рождения он убьёт своих родителей. |
He was hoarding his medication and his heart gave out. |
Он припрятывал свое лекарство, и сердце не выдержало. |
In a moment of amnesia, he gave away all his money to his brothers and sisters. |
В период амнезии он отдал все свои деньги братьям и сёстрам. |
He was found with a bag over his head and there were signs of petechial haemorrhaging in his eyes. |
Он был найден с пакетом на голове и признаками петехиального кровоизлияния в его глазах. |
He's changing his routine, trying to get his money out. |
Он изменил планы, пытается достать свои деньги. |