| But I saw the look on his face when he put his arm around me. | Но я увидела выражение его лица, когда он меня приобнял. |
| I gave Charlie time off to speak against his release at his parole hearing. | Я отпустила Чарли с работы, чтобы он мог выступить против его досрочного освобождения. |
| It's about this guy who loses his job and has to move home with his parents. | Про парня, которого уволили с работы, и он переехал назад к родителям. |
| And he left his suitcase and all of his pictures. | Он оставил свой чемодан и все свои картины. |
| He wanted to decide about his son's life on his own. | Он хочет все решать в жизни сына по-своему. |
| He went to his room and took off his belt and hung himself. | Он пошёл в свою комнату, снял ремень и подвесил себя. |
| He was a young boy when his father was murdered while he slept in his bed. | Он был совсем мальчишкой, когда его отца убили, пока он спал в своей кроватке. |
| Since it seems he's avoiding his obligations, he should know that his debt could become your responsibility. | Кажется, он убежал от своих обязательств, но должен был знать, что его долг может стать вашей ответственностью. |
| He poured all his regeneration energy into his spare hand. | Он направил энергию регенерации в свою запасную руку. |
| He lost his apartment, his research grant... | Он потерял дом, научные гранты... |
| I wanted him home with me... to darn his socks and iron his shirts. | Я хотела, чтобы он был дома со мной... Хотела стирать его носки и гладить его рубашки. |
| See, he keeps his head down, puts up a hand to his face. | Видишь, он опустил голову и закрыл рукой лицо. |
| This is about his eight-year-old son who he has not seen since his arrest. | Дело в его 8-летнем сыне, которого он не видел с момента ареста. |
| Every day that passes on his medications and with the treatment he's getting from hospital, his outlook should improve. | Каждый день, что он получает свои медикаменты и уход в больнице поможет улучшить его перспективы. |
| But he oppressed his own people, he made war on his neighbors. | Но он угнетал собственный народ и разжигал войны с соседями. |
| If he doesn't want a relationship with his brother, that's his problem. | Если он не хочет отношений со своим братом, это - его проблема. |
| But his insurance ran out when he lost his job. | Но он лишился страховки, когда потерял работу. |
| If we deny him his chance to work in his own way. | Если отказываемся дать ему шанс на работу, которую он заслужил. |
| I mean, between losing and regaining his memories, seeing both of his moms with new men. | Он потерял и вернул себе память, у обеих его мам новые кавалеры. |
| He's losing his sight and his nose bleeds. | Он теряет зрение и кровотечение из носа. |
| On his 19th birthday, he will murder his parents. | На свой 19-ый день рождения он убьёт своих родителей. |
| He was hoarding his medication and his heart gave out. | Он припрятывал свое лекарство, и сердце не выдержало. |
| In a moment of amnesia, he gave away all his money to his brothers and sisters. | В период амнезии он отдал все свои деньги братьям и сёстрам. |
| He was found with a bag over his head and there were signs of petechial haemorrhaging in his eyes. | Он был найден с пакетом на голове и признаками петехиального кровоизлияния в его глазах. |
| He's changing his routine, trying to get his money out. | Он изменил планы, пытается достать свои деньги. |