Примеры в контексте "His - Он"

Примеры: His - Он
They were planning to take his work to cold storage, so he went to the lab to take back his seeds. Они собирались переместить результаты его работы на холодный склад, поэтому он отправился в лабораторию за семенами.
He strengthened the defenses of his county by expanding his fortresses. Он усилил оборону своего графства за счет расширения крепости.
When he goes to his home in the Bonn, the first person he meets is his millionaire father. Когда Ганс возвращается в Бонн, первым человеком, которого он встречает, является его отец-миллионер.
He prayed that his gambling debts and his infidelities would be forgiven right in this room. Он молился чтоб его игровые долги были забыты в этой комнате.
There was alcohol on his breath when he returned from his meeting with you. От него пахло алкоголем, когда он вернулся в класс после встречи с вами.
He said his homeland also has this same sea, and he always eats scallops together with his friends. Он сказал, что на его родине тоже есть такое море, и он всегда ест моллюсков вместе со своими друзьями.
He's on his way to his girlfriend's house. Он на пути к дому своей подружки.
They say as a Dragon Rider draws his last can hear the dying screams of his dragon. Говорят, когда всадник испускает последний вздох... он слышит крики умирающего дракона.
With his problems... he'll blow his top. С его проблемами... он, может, выйдет из себя.
Pretty much every morning, he left his apartment, picked up his daughter, took her to preschool. Почти каждое утро он выходил из своей квартиры, забирал свою дочь и отвозил ее в садик.
I hear he keeps his own cousin caged beneath his castle floors. Я слышал, что он держит своего кузена запертым в клетке в подвале замка.
What he fears is that his nephew will wear his crown. Чего он боится, так это того, что его племянник будет носить его корону.
He reaches in his pocket, pulls out his mace... Он тянется в карман, достает баллончик со слезоточивым газом...
He turned his back, knocked him and took his weapon. Он повернулся, я ударила его и забрала пистолет.
He stays in his room with his crazy thoughts. Он сидит у себя в комнате со своими дикими мыслями.
He enjoyed his life too much, and his art. Он наслаждался своей жизнью, и своим искусством.
He deserves to be at home with his own family around his Christmas tree. Он должен быть дома с семьей... рядом с рождественской елкой.
So he realises not so much his desire, as his guilt feeling. Так что он реализует не столько своё желание, сколько чувство вины.
He needs to listen to his doctor and not to his fantasies. Он должен слушать доктора, а не свои фантазии.
Teller's records, his files on Amelia, his entire life's work. Дело Теллера, которое он завел на Амелию, дело всей его жизни.
He must not think to use force against his majesty or his people. Пусть он не пытается использовать силу против его величества или его народа.
He put the rings in his bag and called his fiance, Megumi. Он положил кольца в сумку и позвонил своей невесте, Мегуми-сан.
See how he still looks at his master... with love in his eyes. Видите, с какой любовью он смотрит на своего хозяина.
He asked for his lawyer to come negotiate his surrender. Он просил привести его адвоката для переговоров.
Even after being relieved of his position, he kept coming back to finish his job. Даже после увольнения с должности, он продолжал приходить, чтобы закончить свою работу.