| They were planning to take his work to cold storage, so he went to the lab to take back his seeds. | Они собирались переместить результаты его работы на холодный склад, поэтому он отправился в лабораторию за семенами. |
| He strengthened the defenses of his county by expanding his fortresses. | Он усилил оборону своего графства за счет расширения крепости. |
| When he goes to his home in the Bonn, the first person he meets is his millionaire father. | Когда Ганс возвращается в Бонн, первым человеком, которого он встречает, является его отец-миллионер. |
| He prayed that his gambling debts and his infidelities would be forgiven right in this room. | Он молился чтоб его игровые долги были забыты в этой комнате. |
| There was alcohol on his breath when he returned from his meeting with you. | От него пахло алкоголем, когда он вернулся в класс после встречи с вами. |
| He said his homeland also has this same sea, and he always eats scallops together with his friends. | Он сказал, что на его родине тоже есть такое море, и он всегда ест моллюсков вместе со своими друзьями. |
| He's on his way to his girlfriend's house. | Он на пути к дому своей подружки. |
| They say as a Dragon Rider draws his last can hear the dying screams of his dragon. | Говорят, когда всадник испускает последний вздох... он слышит крики умирающего дракона. |
| With his problems... he'll blow his top. | С его проблемами... он, может, выйдет из себя. |
| Pretty much every morning, he left his apartment, picked up his daughter, took her to preschool. | Почти каждое утро он выходил из своей квартиры, забирал свою дочь и отвозил ее в садик. |
| I hear he keeps his own cousin caged beneath his castle floors. | Я слышал, что он держит своего кузена запертым в клетке в подвале замка. |
| What he fears is that his nephew will wear his crown. | Чего он боится, так это того, что его племянник будет носить его корону. |
| He reaches in his pocket, pulls out his mace... | Он тянется в карман, достает баллончик со слезоточивым газом... |
| He turned his back, knocked him and took his weapon. | Он повернулся, я ударила его и забрала пистолет. |
| He stays in his room with his crazy thoughts. | Он сидит у себя в комнате со своими дикими мыслями. |
| He enjoyed his life too much, and his art. | Он наслаждался своей жизнью, и своим искусством. |
| He deserves to be at home with his own family around his Christmas tree. | Он должен быть дома с семьей... рядом с рождественской елкой. |
| So he realises not so much his desire, as his guilt feeling. | Так что он реализует не столько своё желание, сколько чувство вины. |
| He needs to listen to his doctor and not to his fantasies. | Он должен слушать доктора, а не свои фантазии. |
| Teller's records, his files on Amelia, his entire life's work. | Дело Теллера, которое он завел на Амелию, дело всей его жизни. |
| He must not think to use force against his majesty or his people. | Пусть он не пытается использовать силу против его величества или его народа. |
| He put the rings in his bag and called his fiance, Megumi. | Он положил кольца в сумку и позвонил своей невесте, Мегуми-сан. |
| See how he still looks at his master... with love in his eyes. | Видите, с какой любовью он смотрит на своего хозяина. |
| He asked for his lawyer to come negotiate his surrender. | Он просил привести его адвоката для переговоров. |
| Even after being relieved of his position, he kept coming back to finish his job. | Даже после увольнения с должности, он продолжал приходить, чтобы закончить свою работу. |