Trev had this picture of his mom on his wall, you know, from the age that she had him. |
Знаете у Трева на стене висела фотография его матери, в том возрасте, когда у нее появился он. |
The Guardian Angel in his bedroom, and he was really giving it his all. |
"Ангела-хранителя" в своей спальне, он исполнял эту вещь, как истый артист. |
Last time he came back to his flat he had sand in his shoe. |
В прошлый раз, когда он вернулся домой, у него был песок в обуви. |
He then climbed up on the altar, grabbed his sword at the hilt, and plunged it into his heart. |
Затем он поднялся на алтарь, схватил свой меч за рукоятку, и вонзил его в сердце. |
Shelly, he uses his position to get his kicks picking on women, and couches it all in some reflexive distrust of imagined political correctness. |
Шелли, он пользуется своим положением, чтобы отрываться на выбранных женщинах, и объясняет это некими сомнениями в воображаемой политкорректности. |
Well, he can invent his way out of his dilemma. |
Ну, он сам может изобрести выход из этого положения |
At the shareholders meeting today, he faced his critics and laid out his plans for the future. |
На собрании акционеров сегодня, он столкнулся с его критики и выложил его планы на будущее. |
I don't want his advice, I want his numbers. |
Я хочу, чтобы он принес нам цифры. |
He had his notebook in his lap, |
Он держал в руках свой блокнот, |
To be sure, at one time in his youth, Baldini had created several truly great perfumes to which he owed his fortune. |
Да, прежде, ещё в молодости он создал несколько великих ароматов которым был обязан своим состоянием. |
Did he talk much about his personal life, his marriage? |
Он распространялся о своей личной жизни, о своём браке? |
Because if you did, you need to tell us all of the details, including what his eyes looked like when he took his last breath. |
Если последнее, то ты обязана рассказать все детали, включая то, как он выглядел, когда делал последний вдох. |
Goes to a homecoming party with his buddies, hops on his motorcycle, ends up an organ donor. |
Он с друзьями направлялся на вечер встречи выпускников, верхом на мотоцикле, а в итоге оказался донором на трансплантацию. |
The recent "Newton Project" digitized all of his manuscripts, so it is now possible to read what he wrote in his own handwriting. |
Недавний "Проект Ньютон" оцифровал все его рукописи, так что теперь можно читать то, что он написал собственной рукой. |
Obviously, he's had his vasectomy because his hotdog is half eaten, and he was very happy. |
Очевидно, он сделал вазектомию, потому что его хот-дог наполовину съеден, и он был счастлив. |
and his viral level low so he can make his life better. |
Уровень его вируса низкий, так что он может улучшить свою жизнь. |
He experiences himself, his thoughts and feelings, as something separated from the rest, a kind of optical delusion of his consciousness. |
Он ощущает себя, свои мысли и чувства как нечто, отделенное от всего остального, а этоесть не что иное, как разновидность оптического обмана сознания. |
I was at a concert that he was attending to mark his birthday and for the creation of new resources for his foundation. |
Я был на концерте, на который он пошел с целью отметить свой день рождения, а также найти новые источники финансирования для своего фонда. |
Bruce Wayne is in his bedroom when a big bat flies over his head, and he sees it as an omen to become Batman. |
Брюс Уэйн находится в своей спальне, когда над его головой пролетает летучая мышь, и он видит в этом знамение - он превратится в Бэтмена. |
So, the night before that duel, he realized this possibly is his last chance to try and explain his great breakthrough. |
В ночь перед поединком, он понял, что, возможно, это его последний шанс чтобы попытаться объяснить всю важность своего открытия. |
He wants to be the spider in the center of the wed of empire... spreading his plague over the world, telling as for his own kind. |
Он желает стать пауком в нашей империи и распространить себя как чуму по всему миру, а нас сделать себе подобными. |
Broke both his wrists, legs, a couple of ribs, his back... but he's getting a huge settlement out of this. |
Сломал оба запястья, ноги, пару рёбер, позвоночник... Но он получил за это огромную компенсацию. |
He must have fled to avoid capture... and he entrusted you, his cousin, with his apartment. |
Он должно быть сбежал, чтобы его не поймали, и оставил свою квартиру тебе, своей кузине. |
Why didn't he take his trophies to his own house? |
Почему он не забрал кубки в свой дом? |
In the last two years of his life, when he was sick, he filled a notebook with his thoughts about me. |
В последние два года жизни, пока он болел, он наполнил тетрадь своими мыслями обо мне. |