Примеры в контексте "His - Он"

Примеры: His - Он
But in view of his age, his health problems and his good behavior in jail, he's eligible for a reduction of his sentence. Я знаю, Жюстин, но... учитывая возраст, проблемы со здоровьем и примерное поведение в тюрьме, он имеет право на смягчение приговора.
Once outside, he discovers to his horror that the chemicals have permanently bleached his skin chalk-white, stained his lips ruby-red and dyed his hair bright green. Снаружи, он обнаруживает, к собственному ужасу, что химикаты сделали его кожу белой, как мел, окрасили его губы в рубиново-красный, а его волосы - в кислотно-зеленый.
He sees through the footage of his security camera, that Raju has arrived again to his company building and Manoj ordered his assistant to bring him to his office. Он видит в кадре своей камеры безопасности, что Раджу снова вернулся в здание своей компании, и Маноджа приказал своему помощнику привести его в свой кабинет.
The Special Representative should therefore present his reasons for his failure to take these replies into account and for his decision simply to repeat the same allegations in his 1994 report. В связи с этим Специальный представитель должен объяснить, по какой причине он не учел эти ответы и принял решение просто повторить те же самые утверждения в своем докладе за 1994 год.
The Special Representative again calls attention to his concern, noted in his previous reports, for the independence of the judiciary, which has been reinforced by his consultations during his fifth mission. Специальный представитель хотел бы вновь обратить внимание на вызывающую озабоченность проблему независимости судебных органов, которую он отметил в своих предыдущих докладах и которая широко обсуждалась в ходе консультаций, проведенных им во время своего пятого визита в Камбоджу.
It also confirmed that, during his interrogation, the detainee had been seated with his hands shackled behind his back to prevent him from attacking his interrogators, as had allegedly happened in the past. Она также подтвердила, что во время допроса задержанного сажали со связанными за спиной рукам для того, чтобы он не напал на проводящих допрос сотрудников, как, согласно утверждениям, это имело место в прошлом.
Over the past 10 years, he has demonstrated his concern for his people by carrying out the smaller projects of the organization in his village and representing his people at United Nations meetings. На протяжении последних десяти лет он продемонстрировал заботу о своем народе, осуществляя через эту организацию в своей деревне небольшие проекты и представляя свой народ на форумах Организации Объединенных Наций.
He had an extraordinary gift to turn his enemy into his friend, and his friend into his enemy. Он обладал необычайным даром превращать врага в друга и друга во врага.
I like his style, his walk, his talk his warns. Мне нравилось, как он ходит, как говорит, как угрожает.
While he was at the hospital, his belongings, including his cameras and photographic plates, but also all his furniture were auctioned off to pay his debts. Пока он находился в больнице, его личные вещи, включая камеры, фотографические пластинки и все принадлежности, были проданы с аукциона, чтобы оплатить долги.
Wayne got his first tattoo at age 14 of his dad's name and his second was "Cash Money" across his stomach. Первую татуировку, имя своего отца, он набил в 14 лет, а его вторая татуировка, «Cash Money», набита на его животе.
Funny, at his trial, your father said his biggest flaw was that his ambition outweighed his patriotism. Странно, на суде твой отец заявил, что его величайшей ошибкой было то, что он позволил своим амбициям взять верх над патриотизмом.
2.3 Since his suspension, the author has complained to the competent authorities about his situation, maintaining his innocence, and has unsuccessfully sought reinstatement in his post, payment of salary arrears and compensation by way of damages. 2.3 После его увольнения автор подал жалобу компетентным властям в отношении своего положения, утверждая, что он невиновен и безуспешно пытался восстановиться на работе, получить выплату заработной платы задним числом и компенсацию за нанесенный ущерб.
The Special Rapporteur is convinced of the need to boost his mandate, but has come up against a virtually insurmountable barrier, namely, the paucity of resources allocated to his activities, his initiatives and his recommendations as a whole. Специальный докладчик убежден в необходимости придания нового импульса выполнению своего мандата, однако он наталкивается на почти непреодолимые препятствия - нехватку ресурсов, выделяемых в целом на его деятельность, инициативы и рекомендации.
Mr. Shinyo thanked the Special Rapporteur for his presentation and his tireless efforts to carry out his mandate and expressed support for his mission and activities. Г-н Синё выражает благодарность Специальному докладчику за представленный доклад и за усилия, которые он прилагал при осуществлении своих полномочий, и поддерживает его миссию и его действия.
Despite his need for medical treatment and his repeated requests to the prosecutor and other authorities to that effect, he was prevented from contacting his doctors during the first two years of his detention. Несмотря на то, что он нуждался в медицинской помощи и его неоднократные обращения в прокуратуру и другие инстанции, ему не позволяли обратиться к своим врачам в течение двух первых лет содержания под стражей.
His betrayal consumed him and he sent his brother to his own private hell. Из-за предательства он устроил брату его персональный ад.
His morning walk opened his appetite and eating a beefsteak or a portion of chicory would somehow comfort his melancholy. Он гулял по утрам для аппетита, чтобы съесть бифштекс или порцию цикория и хоть как-то излечить свою меланхолию.
His will leaves his property to his brother. Тем не менее он разрешил вступить в наследство его брату.
His parents condoned his jazz drumming as long as he continued his piano lessons. Родители Хагга мирились с его пристрастием к джазовым ударным до тех пор, пока он продолжал свои уроки игры на фортепиано.
His plan was to improve his acting skills and his English. Он надеялся улучшить своё актёрское мастерство и разговорный английский язык.
His place smells like hell, he smokes his good cigarettes... drinks his fruit brandy. Пахнет у него как в преисподней, он курит свои дорогие папиросы... пьёт фруктовый ликёр.
His parents named him Franklin Benjamin Richards; his middle name is taken from his godfather Benjamin Jacob Grimm, the Thing. Его родители назвали его Франклином Бенджамином Ричадсом; Своё второе имя он получил в честь своего крёстного отца Бенджамина Джейкоба Гримма.
His son was prevented from meeting with his appointed counsel and could not prepare his defence properly. Его сыну было отказано во встрече с назначенным адвокатом, и он не смог подготовиться надлежащим образом к своей защите.
He claims that the statement is false, as none of his accomplices was asked about the reasons for his escape. Он утверждает, что это заявление является неверным, поскольку ни одному из его сообщников не задавали вопросов о причинах его побега.