This guy has his on work space where he makes his product in privacy. |
У этого парня собственное рабочее пространство, где он может уединиться и работать над своим проектом. |
And he may have betrayed his loved ones to his cause. |
Он мог пожертвовать своими близкими ради своей цели. |
Some say that he stores all his shoes and his cassette tapes on the motorway central reservation. |
Некоторые говорят, что он держит запасы всей своей обуви и кассетных записей на разделительной полосе автострады. |
He took a cab to his parents' house that night after his car wouldn't start. |
Он взял такси до дома своих родителей той ночью после того как его машина не завелась. |
He's dating a woman twice his age and has a super troopers pinball machine in his bedroom. |
Он встречается с женщиной вдвое старше себя и у него есть супер-пупер пинбольный автомат в спальне. |
Sometimes, he'd ride his bike back to Keelung to borrow a little money from his friends. |
Иногда он ехал на своем мотоцикле в Киилунг Чтобы одолжить немного денег у друзей. |
He'll probably put it on his fridge with his many colorful magnets. |
Он, наверное, прикрепит это на свой холодильник рядом со всеми своими яркими магнитами. |
All his life he's been attracted to the darker side of his personality. |
Всю его жизнь он был увлечен только темной стороной своей личности. |
But he also happens to be a little boy who just wants to protect his mommy and his kid brother. |
Но он также бывает маленьким мальчиком, который просто хочет защитить свою маму и младшего брата. |
But he spent his last months on this earth unable to get all the conditioner out of his hair. |
Но он провёл последние месяцы на Земле неспособный смыть весь кондиционер с волос. |
He really didn't want to live with his mom or his dad. |
Он не жил со своими родителями. |
He asked his cup bearer to bring his sconce-horn. |
Он попросил виночерпия принести свой рог. |
Give him his freedom and he'll remember his humanity. |
Даруйте ему свободу - и он обретет человеческий облик. |
And I am his pawn to move as he sees fit for his pleasure. |
А я пешка, которой он волен распоряжаться по своему усмотрению. |
He kept showing me pictures of his kids and his beloved wife. |
Он продолжает показывать мне фотки своих детей и его любимой жены. |
All this time, he hid his real life from us, his parents. |
Всё это время он скрывал свою жизнь от нас, своих родителей. |
Sometimesmaybehe doesonly think about his feelings and that's one of his downfalls. |
Иногда он думает только о себе, это его недостаток. |
He doesn't seem to be interested in his freedom, maybe he likes his pretty cage. |
Он не кажется заинтересованным в своей свободе, может ему даже понравится его золотая клетка. |
It seems your husband was attacked on his way to pick up his car. |
Похоже, на вашего мужа напали, когда он садился в машину. |
He tells me of his will and I carry out his work. |
Он сообщает мне свою волю, и я действую. |
He let his regret over his mistakes turn him into something dark and evil. |
Он позволил сожалениям о совершенных ошибках превратить его во что-то тёмное и злое. |
The tape would have been his last memory of his mother, so he kept it for himself. |
Запись может быть его последним воспоминанием о матери, так что он хранит её у себя. |
He made his choice, he picked his side. |
Он его сделал, он выбрал свою сторону. |
He said that his vote was in his heart. |
Он сказал, что его голос лежит в глубине души. |
On his last job he was working with his boss, and they started pouring the columns wrong. |
На своей последней работе он работал со своим начальником, и они начали заливать колонны неправильно. |