Decompensation means he's returning to his old patterns, his old habits. |
Декомпенсация обозначает, что он возвращается к свой старой модели поведения к старым привычкам. |
That and his laugh and his singing. |
Как он смеялся, как пел песни. |
He's here in his room. I traced his phone. |
Он в своей комнате, я отследил его телефон. |
He expressed his disappointment that his son was still drinking. |
Он объяснил свою досаду тем, что его сын до сих пор пьет |
Yesterday, he spent 30 seconds trying to open his front door with his mailbox key. |
Накануне он полминуты пытался открыть дверь ключом от почтового ящика. |
He calls his ex-girlfriend and arranges to meet for lunch after his checkup. |
Он звонит бывшей девушке и договаривается пообедать вместе после визита к врачу. |
He was sued six times for prolonging the stay of his patients in order to increase his billings. |
Он был обвинен шесть раз в продлении пребывания его пациентов чтобы увеличить счета за лечение. |
He dedicated the rest of his life... to proving them wrong and regaining his self-respect. |
Он провел остаток своей жизни... доказывая, что они не правы, и восстанавливая самоуважение. |
But still in his eyes, he's pleading with Doc to save his life. |
И всё равно, взглядом он умолял Дока спасти ему жизнь. |
Florrick refused to address troubling allegations that he abused his office in order to protect his powerful friends. |
Флоррик отказался от предъявленных ему тревожных обвинений в том, что он злоупотреблял своим положением в целях защиты своих влиятельных друзей. |
I told him to put his money where his mouth was. |
Я сказал, чтобы он подтвердил свои слова делом. |
Since his return, he has done nothing but prove his love. |
С тех пор, как он вернулся, он делал все, чтобы доказать свою любовь. |
He said he called his dad in because there was something in his room. |
Он сказал, что позвал своего отца потомучто в его комнате кто-то был. |
He's from Kalamazoo, according to his Michigan license that we found in his wallet. |
Он из Каламазу, судя по его мичиганским правам, которые мы нашли у него в кармане. |
He spilled his guts all on his own. |
Он всё выложил по своей воле. |
He takes his rage out on his father. |
Он вымещает весь гнев на своем отце. |
She liked his values and believed in his parenting skills. |
Ей нравились его ценности и она верила, что он будет хорошим отцом. |
He was guided mostly either by his dreams or by his astrologers. |
Он руководствовался в основном либо своими мечтами, либо астрологами. |
He told his ex-assistant that he could have his wedding at our house. |
Он сказал своему экс-помощнику, что он может провести свадьбу в нашем доме. |
He talks with his mouth, but he'll protect his investment. |
Он много чего говорил, но защитит свои инвестиции. |
Well, his assistant thinks That he's illegally funneling money into his campaign. |
Итак, его помощник считает, что он нелегально добывает деньги для своей кампании. |
In them, he creates the details of his story and his characters. |
В них он воспроизводит детали своих историй и персонажей. |
He sent his maggots to do his work. |
Он послал своих псов делать его работу. |
He held a child in his arms, his daughter. |
Он держал ребёнка в своих руках, его дочь. |
Just him, his credit card, and his chauffeur Walter. |
Только он, его кредитка и его шафер Уолтер. |