| Decompensation means he's returning to his old patterns, his old habits. | Декомпенсация обозначает, что он возвращается к свой старой модели поведения к старым привычкам. |
| That and his laugh and his singing. | Как он смеялся, как пел песни. |
| He's here in his room. I traced his phone. | Он в своей комнате, я отследил его телефон. |
| He expressed his disappointment that his son was still drinking. | Он объяснил свою досаду тем, что его сын до сих пор пьет |
| Yesterday, he spent 30 seconds trying to open his front door with his mailbox key. | Накануне он полминуты пытался открыть дверь ключом от почтового ящика. |
| He calls his ex-girlfriend and arranges to meet for lunch after his checkup. | Он звонит бывшей девушке и договаривается пообедать вместе после визита к врачу. |
| He was sued six times for prolonging the stay of his patients in order to increase his billings. | Он был обвинен шесть раз в продлении пребывания его пациентов чтобы увеличить счета за лечение. |
| He dedicated the rest of his life... to proving them wrong and regaining his self-respect. | Он провел остаток своей жизни... доказывая, что они не правы, и восстанавливая самоуважение. |
| But still in his eyes, he's pleading with Doc to save his life. | И всё равно, взглядом он умолял Дока спасти ему жизнь. |
| Florrick refused to address troubling allegations that he abused his office in order to protect his powerful friends. | Флоррик отказался от предъявленных ему тревожных обвинений в том, что он злоупотреблял своим положением в целях защиты своих влиятельных друзей. |
| I told him to put his money where his mouth was. | Я сказал, чтобы он подтвердил свои слова делом. |
| Since his return, he has done nothing but prove his love. | С тех пор, как он вернулся, он делал все, чтобы доказать свою любовь. |
| He said he called his dad in because there was something in his room. | Он сказал, что позвал своего отца потомучто в его комнате кто-то был. |
| He's from Kalamazoo, according to his Michigan license that we found in his wallet. | Он из Каламазу, судя по его мичиганским правам, которые мы нашли у него в кармане. |
| He spilled his guts all on his own. | Он всё выложил по своей воле. |
| He takes his rage out on his father. | Он вымещает весь гнев на своем отце. |
| She liked his values and believed in his parenting skills. | Ей нравились его ценности и она верила, что он будет хорошим отцом. |
| He was guided mostly either by his dreams or by his astrologers. | Он руководствовался в основном либо своими мечтами, либо астрологами. |
| He told his ex-assistant that he could have his wedding at our house. | Он сказал своему экс-помощнику, что он может провести свадьбу в нашем доме. |
| He talks with his mouth, but he'll protect his investment. | Он много чего говорил, но защитит свои инвестиции. |
| Well, his assistant thinks That he's illegally funneling money into his campaign. | Итак, его помощник считает, что он нелегально добывает деньги для своей кампании. |
| In them, he creates the details of his story and his characters. | В них он воспроизводит детали своих историй и персонажей. |
| He sent his maggots to do his work. | Он послал своих псов делать его работу. |
| He held a child in his arms, his daughter. | Он держал ребёнка в своих руках, его дочь. |
| Just him, his credit card, and his chauffeur Walter. | Только он, его кредитка и его шафер Уолтер. |