| Banner designed the gamma bomb which caused his affliction, and the ironic twist of his self-inflicted fate has been one of the most persistent common themes. | Он разработал гамма-бомбу, ставшую причиной его беды, и иронический поворот его самопричинённой судьбы был одной из самых постоянных общих тем. |
| Although no evidence points to his having any motive beyond general interest, the authorities knew that Davis was a former army officer and warned him to stop his observations. | Никакие обстоятельства не указывали на то, что им движет что-то помимо любопытства, но местные власти знали, что Дэвис - бывший армейский офицер, и предупредили его, чтобы он прекратил свои наблюдения. |
| Before moving to Warsaw in 1977, he burned a selection of his works in his own backyard, without leaving any documentation on them. | До переезда в Варшаву в 1977 году он сжёг выборку своих работ на заднем дворе своего дома не оставив никакой информации о них. |
| He tells Jakub to sell the old garden of his grandfather and to buy his own flat. | Он просит Якуба продать старый дедовский сад и купить себе отдельное жильё. |
| Holding his ground, he gave fire orders to his crew and remained in position throughout the night, fighting off repeated enemy attacks. | Удерживая позицию, он отдал своему экипажу приказы о стрельбе, и всю ночь оставался на позиции, отражая повторяющиеся вражеские атаки. |
| With the Captain saved, the First Doctor informs the Twelfth that he is prepared to regenerate and says his goodbyes before returning to his TARDIS. | После спасения капитана Первый Доктор сообщает Двенадцатому, что теперь он готов к регенерации, прощается с ним и возвращается в свою ТАРДИС. |
| When Nucky approves, Halloran further suggests that he should replace Eli permanently in the coming election, citing his poor health and growing public awareness of his corruption. | Когда Наки одобряет, Хэллоран далее говорит о том, что он должен заменить Илая в предстоящих выборах, мотивируя плохое состояние здоровья Илая и рост уровня информированности общественности о его коррупции. |
| He once destroyed a galaxy on a whim to meet his needs during the first Secret Wars, and later created a universe out of his own being. | Однажды, он уничтожил целую галактику ради своей прихоти, во время первых Тайных войн, а позже создал вселенную из себя самого. |
| From the early 1890s on, he spent most of his winters in Rome at his home there. | С начала 1890-х года он проводил зимнее время в своём доме в Риме. |
| Being the nearest friend of his brother, he became his first biographer, and also the founder of the Tchaikovsky Museum in Klin. | Будучи ближайшим другом великого брата-композитора, он стал его первым биографом, основателем музея Чайковского в Клину. |
| However, he died childless during his father's lifetime (when the barony was inherited by his cousin Francis Manners, 6th Earl of Rutland). | Однако он скончался бездетным еще при жизни своего отца (титул барона унаследовал его кузен Фрэнсис Маннерс, 6-й граф Ратленд). |
| Working with the Korean government, Ahn helped to establish a park to honor his father and was able to have his parents buried there. | Работая с корейским правительством, Филип Ан помог создать парк, памяти его отца, и тогда он смог похоронить там своих родителей. |
| During his time as Patriarch, he is recorded as having secured gifts of wheat, wine, and oil for his former monastery from the Emperor. | В своё время, как Патриарх, он записывается как заручившись подарки пшеницы, вина и масла для своего бывшего монастыря от императора. |
| He is assumed to have been infected due to his extended and meticulous caring for his ten-year-old nephew, Charles Gray, who did eventually recover. | Предполагается, что он был заражен из-за его тщательного ухода за своим десятилетним племянником Чарльзом Греем, который в конце концов выздоровел. |
| For selling illegal prescriptions to college students to cover his gambling debts, he lost his medical license and was sentenced to 25 years in prison. | После продаж незаконных предписаний для студентов, чтобы покрыть свои карточные долги, он потерял медицинскую лицензию и был приговорен к 25 годам лишения свободы. |
| According to his own catalogue, now preserved in Sheffield Library, he formally began his collection of fossils and marbles the same year. | Согласно его собственному каталогу, ныне выставленному в Шеффилдской библиотеке, он официально начал свою коллекцию окаменелостей и минералов в том же году. |
| Upon his release, he commences work on his next criminal project: trading counterfeit US and Hong Kong currency with an American crime boss. | После выхода на волю он начинает работу над своим очередным преступным проектом - торговлей фальшивой американской и гонконгской валютой с американским криминальным авторитетом. |
| Later, he moved with his father to Deep Space Nine and worked at his uncle Quark's bar. | Позже, он переехал с отцом на станцию Глубокий космос 9, где работал в баре у своего дяди Кварка. |
| It was also during this time that he began painting, making his first works in his great uncle Aaron's art studio. | В то же время он начал рисовать, создавая свои первые работы в художественной студии своего великого дяди Аарона. |
| He operates as a part-time thief with his brother Mitch in order to pay a debt to his drug dealer, Manny. | Он работает как вор неполный рабочий день со своим братом Митчем, чтобы заплатить долг своему торговцу наркотиками, Мэнни. |
| McCloud maintains an active online presence on his web site where he publishes many of his ongoing experiments with comics produced specifically for the web. | Макклауд поддерживает активное онлайн-присутствие на своем веб-сайте, где он публикует многие из своих текущих экспериментов с комиксами, выпущенными специально для Интернета. |
| It was here that he began his support for liberation theology, and forged his friendship with the union boss at the time, Lula. | Именно здесь он начал поддерживать теологию освобождения, и поддерживал свою дружбу с боссом профсоюза в это время, Лулой. |
| He also claims to have healing powers in his hands, and is unperturbed by the bishop's accusation that his power comes from Satan. | Он также утверждает, что у него есть целительные силы, но обвиняется епископом в том, что его сила исходит от сатаны. |
| However, he decided to leave his team before end of the season and on 24 November 2012, Perspolis and Zayed officially agreed to cancel his contract. | Однако он решил покинуть свою команду до конца сезона, а 24 ноября 2012 года «Персеполис» и Заид официально согласились разорвать контракт. |
| He left tapes at his computer book store, Le Monde en "tique" who sold them to his customers. | Он передавал ленты в магазин Le Monde en «tique», который продал их своим клиентам. |