| Many Israelis distrust his ability to lead the country. | Немногие израильтяне верят в то, что он способен стать умелым лидером. |
| Well, it says here he already met his deductible... | Что ж, тут указано, что он уже использовал свою страховку. |
| He just canceled his meeting so that he can come tonight. | Он только что отменил встречу, так что он сможет придти сегодня вечером. |
| It's practically the basis of his defence. | Это не ново. Практически, он на этом и строит свою защиту. |
| Said it helped him with his back. | Он сказал, что это помогло ему со спиной. |
| He said his uncle told him. | Он сказал, что ему рассказал его дядя. |
| Manny said it was good when it left his hands. | Мэнни сказал, что когда он отдавал товар, тот был хороший. |
| Maybe it being gone means that he fulfilled his supernatural destiny. | Может то, что оно исчезло, означает что он выполнил свое предназначение. |
| He may not have killed Miranda but his lies destroyed her. | Может он и не убивал Миранду, но его ложь разрушала её жизнь. |
| He orders nothing else and looks at his hands. | Он говорит: "Вы ничего другого не заказывали", и потом смотрит на руки. |
| I think he just dreamed you up in his head. | М не кажется, что он просто вообразил тебя в своих мечтах. |
| He's still claiming his guilt. | Он по-прежнему утверждает, что это его вина. |
| So his M.O. was forced to evolve. | Таким образом, он был вынужден изменить свой образ действия. |
| In 1948 he organised his first solo exhibition in Athens. | В 1886 году он выставил свои работы на своей первой персональной выставке в Афинах. |
| He saw no Indians during his ride. | В своей поездке он не встретил коренных жителей острова. |
| He started to conduct his first empirical studies. | В то время он стал проводить свои первые этнографические исследования. |
| This view was expressed in his poem and essay entitled Mythopoeia. | Такое мнение он высказал в своей поэме и эссе - «Мифоэпия». |
| He served there until his retirement in 1987. | Он служил там до выхода на пенсию в 1987 году. |
| Despite his ruthless occupation, he's actually quite soft-spoken and gentle. | Несмотря на его безжалостное занятие, он на самом деле довольно мягкий и нежный. |
| Yet, even if he was largely forgotten after the Rose Revolution of 2003, when he was ousted by his one-time protégé, Mikheil Saakashvili, his cunning and skill at manipulating political forces still enabled him to manage his legacy to his advantage. | Тем не менее, даже если он был забыт после Революции Роз 2003 года, когда он был свергнут своим протеже Михаилом Саакашвили, его хитрость и умение по- прежнему манипулировать политическими силами позволило ему направить свое наследие в его же пользу. |
| He invented his own species of each. | Он изобрел свой собственный вид и тех, и других. |
| He had already begun his political activities. | В это время он уже начал свою политическую деятельность. |
| Helps his friends no matter what. | И он помогает им, несмотря ни на что. |
| He surrenders his cell phone so they may check it. | Также он просит её избавиться от мобильного телефона, так как по нему их могут вычислить. |
| From debut until now I've been his fan. | С момента создания и по настоящее время он является её деканом. |