Many Israelis distrust his ability to lead the country. |
Немногие израильтяне верят в то, что он способен стать умелым лидером. |
Well, it says here he already met his deductible... |
Что ж, тут указано, что он уже использовал свою страховку. |
He just canceled his meeting so that he can come tonight. |
Он только что отменил встречу, так что он сможет придти сегодня вечером. |
It's practically the basis of his defence. |
Это не ново. Практически, он на этом и строит свою защиту. |
Said it helped him with his back. |
Он сказал, что это помогло ему со спиной. |
He said his uncle told him. |
Он сказал, что ему рассказал его дядя. |
Manny said it was good when it left his hands. |
Мэнни сказал, что когда он отдавал товар, тот был хороший. |
Maybe it being gone means that he fulfilled his supernatural destiny. |
Может то, что оно исчезло, означает что он выполнил свое предназначение. |
He may not have killed Miranda but his lies destroyed her. |
Может он и не убивал Миранду, но его ложь разрушала её жизнь. |
He orders nothing else and looks at his hands. |
Он говорит: "Вы ничего другого не заказывали", и потом смотрит на руки. |
I think he just dreamed you up in his head. |
М не кажется, что он просто вообразил тебя в своих мечтах. |
He's still claiming his guilt. |
Он по-прежнему утверждает, что это его вина. |
So his M.O. was forced to evolve. |
Таким образом, он был вынужден изменить свой образ действия. |
In 1948 he organised his first solo exhibition in Athens. |
В 1886 году он выставил свои работы на своей первой персональной выставке в Афинах. |
He saw no Indians during his ride. |
В своей поездке он не встретил коренных жителей острова. |
He started to conduct his first empirical studies. |
В то время он стал проводить свои первые этнографические исследования. |
This view was expressed in his poem and essay entitled Mythopoeia. |
Такое мнение он высказал в своей поэме и эссе - «Мифоэпия». |
He served there until his retirement in 1987. |
Он служил там до выхода на пенсию в 1987 году. |
Despite his ruthless occupation, he's actually quite soft-spoken and gentle. |
Несмотря на его безжалостное занятие, он на самом деле довольно мягкий и нежный. |
Yet, even if he was largely forgotten after the Rose Revolution of 2003, when he was ousted by his one-time protégé, Mikheil Saakashvili, his cunning and skill at manipulating political forces still enabled him to manage his legacy to his advantage. |
Тем не менее, даже если он был забыт после Революции Роз 2003 года, когда он был свергнут своим протеже Михаилом Саакашвили, его хитрость и умение по- прежнему манипулировать политическими силами позволило ему направить свое наследие в его же пользу. |
He invented his own species of each. |
Он изобрел свой собственный вид и тех, и других. |
He had already begun his political activities. |
В это время он уже начал свою политическую деятельность. |
Helps his friends no matter what. |
И он помогает им, несмотря ни на что. |
He surrenders his cell phone so they may check it. |
Также он просит её избавиться от мобильного телефона, так как по нему их могут вычислить. |
From debut until now I've been his fan. |
С момента создания и по настоящее время он является её деканом. |