Примеры в контексте "His - Он"

Примеры: His - Он
That guy even killed his younger brother and now is going to be his son... Он даже своего младшего брата убил, а теперь черёд сына...
He likely uses military torture techniques to get his victims to see his enemies as their own. Вероятно, он применяет военные методы пыток, чтобы заставить своих жертв расценивать его врагов как своих собственных.
He didn't double-cross his partner, his partner double-crossed him. Он не кидал своего сообщника, это сообщник его кинул.
I begged Zedd to name a new Seeker, but he was too blinded by his sentimental attachment to his grandson. Я умоляла Зедда назвать нового Искателя, но он был слишком слеп в своей сентиментальной привязанности к своему внуку.
OK, so he chose today to launch his attacks, make his big statement against the police force. Ясно, значит он выбрал сегодняшний день для атак, чтобы сделать громкое заявление против полиции.
He wrapped a handkerchief around his right arm, holding the end in his teeth. Он обернул вокруг правой руки носовой платок, зажав один конец в зубах.
When his hair scratched his neck, he clipped it off himself... Когда его волосы отрастали, он подрезал их сам...
Well, he's back at his place, making calls to his crew to pull off the score. Он вернулся к себе и обзванивает своих людей, чтобы провернуть ограбление.
He set fire to his I.D. and his phone. Он сжег свои документы и телефон.
He may be erratic, but don't underestimate his loyalty to his brother. Он может быть непредсказуемым, но не стоит недооценивать его преданность брату.
Imagine what it's doing to his lungs and his sinuses. И если он сотворил такое с его кожей, представьте, что он сделал с лёгкими и носовыми пазухами.
It's probably a substance on his fingers that he can see with his glasses. Это - вероятно вещество на его пальцах, которое он видит своими очками.
He did his 20 and put in his papers. Он отслужил свои 20 лет и написал заявление.
He was just the actor, hired for his looks and his personality to charm the investors. Он был актёром, нанятым за его внешность и обаяние чтобы очаровать инвесторов.
And then he wheels out his big gun, his security detail. А потому он выкатил свою главную пушку - своего телохранителя.
He watched it last night to try and take his mind off his fear. Он смотрел ее вчера вечером. чтобы отвлечься от своих страхов.
Can't see his hand in front of his face. Да он перед носом своей руки не видит.
He's wrapped his fatherly arms around his daughter. Он обвил свои отцовские руки вокруг своей дочери.
He has lost his anonymity and his freedom of movement. Он утратил свою анонимность и свободу передвижения.
He shaved his facial hair and shot filler into his chin. Он сбрил растительность на лице и добавил наполнителя в подбородок.
He heeded the warning and turned his ship around, and saved the lives of his men. Он внял предостережению и повернул свой корабль обратно, чем спас жизни своих людей.
In his mind, he was avenging his son. По его мнению, он должен был отомстить за сына.
He shared his wealth and all his people loved him. Он делился со всеми, и поэтому люди его любили.
He carries with him our best wishes for his success in his future career. "Он уносит с собой наши наилучшие пожелания успеха в будущей карьере".
The German soldier knows he's going to lose his girl... and his life. Немецкий солдат знает, что он погибнет и потеряет свою девушку.