Примеры в контексте "His - Он"

Примеры: His - Он
He also thanked the outgoing Director-General, Mr. Magariños, for his outstanding work throughout his tenure. Он благодарит также покидающего свой пост Генерального директора г-на Магариньоса за его выдающуюся работу на этой должности.
The complainant claims that because of his religion, he had difficulties with his superiors in the army. Заявитель утверждает, что в связи с его вероисповеданием он испытывал трудности в отношениях с вышестоящими начальниками в армии.
He expressed his appreciation to the Director-General for his active efforts to identify feasible ways and means of achieving that end. Он дает высокую оценку усилиям Генерального директора, который активно ищет приемлемые пути и средства для достижения этой цели.
He thanked Mr. Magariños for all his work during his two terms in thatof office. Он благодарит г-на Магариньоса за его работу в течение двух сроков пребывания в должности Генерального директора.
He notes that, in consultation with his counsel, he made 17 corrections to the minutes of one of his interviews. Он отмечает, что в консультации со своим адвокатом он внес 17 исправлений в протокол одного из собеседований.
He notes that, at his request, his former counsel had also attempted to get these documents without success. Он отмечает, что по его просьбе его бывший адвокат также безуспешно пытался получить эти документы.
It is alleged that his mental health seriously deteriorated during his time in detention. Утверждается, что за то время, когда он находился под стражей, состояние его психического здоровья серьезно ухудшилось.
On 27 March 2003, it rejected his request to reopen the proceedings concerning his dismissal, for the same reasons. 27 марта 2003 года по тем же причинам он отклонил его просьбу о возобновлении разбирательства в связи с его увольнением.
When he subsequently submitted identity papers in support of his second asylum application, the assessment of his credibility remained unchanged. Когда затем он приложил такие документы к своему второму ходатайству об убежище, оценка достоверности его заявлений не изменилась.
The defendant shall be summoned if his condition permits his attendance at the trial. Если состояние обвиняемого позволяет ему участвовать в процессе, он также должен быть вызван.
After his return to Uzbekistan, he developed the so-called "Chechen syndrome", and in his mind, he continued to fight. После своего возвращения в Узбекистан у него развился так называемый "чеченский синдром", и в своем сознании он продолжал воевать.
Given his impressive experience, we are fully confident that he will perform his tasks more than well. Учитывая его впечатляющий опыт, мы полностью убеждены в том, что он более чем успешно будет справляться со своими задачами.
He had enriched every discussion with his legal erudition and his breadth of vision in the area of human rights. Он обогащал каждое обсуждение своей правовой эрудицией и широтой взглядов в области прав человека.
In his memoirs, de Gaulle stated his preference for restoring the monarchy after the Liberation. В своих мемуарах де Голль писал о том, что он предпочитает восстановить монархию после освобождения.
To his knowledge, however, no journalist had ever been placed in detention for his writing. Однако, насколько ему известно, еще ни одного журналиста не арестовали за то, что он пишет.
He stood firm in his principles and convictions, which guided him at all times in all his actions. Он решительно отстаивал свои принципы и убеждения, которыми он руководствовался во все времена в своей деятельности.
Throughout his long reign he worked tirelessly and with admirable success to improve the well-being of his people and to foster regional stability. На протяжении его долгого правления он неустанно трудился и добился поразительного успеха в улучшении благополучия своего народа и укреплении региональной стабильности.
He was a prisoner of both his genius and his insatiable need for the Argentine public's love. Он был узником, как своего гения, так и своей ненасытной потребности в любви аргентинцев.
He disliked his predecessor, Mikhail Gorbachev, as much his predecessors disliked their predecessors. Он не любил своего предшественника Михаила Горбачева, так же как многие его предшественники не любили своих предшественников.
He must appreciate the limits of his understanding and of the efficacy of the tools at his disposal. Он должен осознавать границы своего понимания и эффективности инструментов, которые находятся в его распоряжении.
Moreover, he excelled at selling to audiences worldwide both his vision and his strategy for realizing it. Более того, он преуспел в продаже аудитории по всему миру, как своего видения, так и своей стратегии для его реализации.
I extend my congratulations to his predecessor for the commitment with which he conducted his duties. Я благодарю его предшественника за ту самоотверженность, с которой он выполнял свои обязанности.
He may publish his opinions and defame people and the subject of his study anywhere and everywhere. Он может опубликовать свое мнение и открыто оклеветать людей и предмет своего исследования.
When confronted with the evidence of his scheme, the staff member acknowledged his misconduct. Когда этому сотруднику были представлены доказательства его махинации, он признался в совершении неправомерных действий.
At the time he described his political activities, the actions against him by the Djibouti Government and his detentions. В ходе собеседования он изложил факты, касающиеся его политической деятельности, преследования со стороны правительства Джибути и содержания под стражей.