| He just plays his own small part. | Я... я имею в виду, он просто играет свою маленькую часть. |
| He claimed his innocence and I spoke for him. | Он заявлял о своей невиновности, и я высказался в его защиту. |
| He must always receive what is his. | Он всегда должен получать то, что ему принадлежит. |
| He said you broke into his room. | Он сказал, что ты ворвалась в его комнату. |
| I just wanted him to know his father. | Я всего лишь хочу, чтобы он узнал своего отца. |
| Thought he killed his bloody father. | Думает, что он убил своего кровного отца. |
| It fell out of his bag. | Они выпали у него из кармана, когда он вырывался. |
| He waved his flag at them before they had a chance. | Он начал размахивать перед ними своим флагом до того как у них появилась эта возможность... |
| I think he can squeeze me into his schedule. | Думаю, он вполне в состоянии втиснуть меня в свое расписание. |
| But not that he exceeded his authority. | Но не доказательство того, что он превысил свои полномочия. |
| He returned... distressed and soon after began construction on his vault. | Он вернулся... пораженным. И, вскоре после этого, он начал строительство хранилища. |
| Vengeance and mercy are his to choose. | И он выбирает, будет этот дар карой или милосердием. |
| Went through his cell phone records and e-mails. | Проверил, кому он звонил с сотового, и его электронную почту. |
| A fire destroyed his foster home. | Пожар уничтожил детский дом, где он жил. |
| So he's stalking his victims. | М: Таким образом, он преследовал своих жертв. |
| But he puts all his energy into tricking David. | Но он тратит всю энергию на то, чтобы одурачить Дэвида. |
| Like how he looks through his scope. | Вроде того, как он смотрит в свой прицел. |
| Morrow wants revenge on Lane for mothballing his project. | Морроу хочет отомстить Лейну за то, что он законсервировал его проэкт. |
| Given his recent failure, you believe he will seek counsel. | В свете его последнего фиаско, вы думаете, что он ищет совета. |
| Especially, considering he just started his own company. | Особенно, ввиду того, что он только что открыл свою фирму. |
| He wore those shoes at his inaugural ball. | Он был в этих туфлях на балу в честь своей инаугурации. |
| He never imagined anyone could use his discovery. | Он никогда не думал, что кто-то может воспользоваться его открытием. |
| He said you could confirm his story. | Он сказал, что вы можете подтвердить его историю. |
| And your arrival puts his plan in danger. | Он опасный человек а твое появление рушит все его планы. |
| He locked himself in his panic room. | Он случайно сам себя запер в комнате страха, и ему нужна наша помощь. |