| Fujii was greatly inspired by his meeting with Mahatma Gandhi in 1931 and decided to devote his life to promoting non-violence. | Встреча с Махатмой Ганди в 1931 году так вдохновила Фудзии, что он решил посвятить свою жизнь пропаганде не-насилия. |
| During his youth, he met his future writing partner Glen Morgan at El Cajon Valley High School. | В юности, он познакомился со своим будущим партнёром-сценаристом Гленом Морганом в средней школе Эль-Кахон. |
| He was notable for his ability to capture and reveal the character of his sitters. | Он отличался способностью схватывать и раскрывать характер своих персонажей. |
| Born in 1886 in Kragujevac he completed his elementary and high school education in his hometown. | Родившийся в 1886 году в Крагуеваце, он закончил начальное и среднее образование в своем родном городе. |
| He intended to keep the music a secret from his fanbase as they mainly focused on his comedic music. | Он был предназначен, чтобы сохранить музыку в тайне от поклонников, поскольку они в основном сосредоточены на его комедийной музыке. |
| Illness initially prevented his full participation in politics, but with his recovery in July 1889 he became Leader of the Opposition. | Болезнь помешала его политической деятельности, но после выздоровления в июле 1889 года он стал лидером оппозиции. |
| After only six minutes of playing, he scored his first goal for his new club. | После всего шести минут игры он забил свой первый гол за новый клуб. |
| Bibliographies of his work show that he had hundreds of scientific publications, talks, and abstracts to his credit. | Библиографии его работ показывают, что он имел сотни научных публикаций, выступлений и тезисов в свою честь. |
| He regards his teaching job as his most important work. | Сам он считает свою преподавательскую деятельность наиболее важной. |
| He named his brother Baldwin IV of Hainaut as his successor. | Он назвал своего брата Балдуина IV де Эно своим преемником. |
| Like the others, he is well-trained in martial arts, and uses his size and agility to his advantage. | Как и остальные, он хорошо тренирован в боевых искусствах и использует свой размер и ловкость как преимущества. |
| On his arrival in Cairo his permission to fly over Persia had been withdrawn. | Прибыв в Каир, он обнаружил, что его разрешение на пролёт через Персию аннулировано. |
| He was confined to his bed and Juana acted as his nurse. | Он был прикован к постели и Хуана ухаживала за больным. |
| Consequently, he decided to go to Leningrad on his own, to continue his study. | Поэтому он решил самостоятельно поехать в Ленинград на обучение. |
| He began his career in his local team called Union Douala. | Он начал свою карьеру в местной команде «Юнион Дуала». |
| After gaining an audience for his website, he began selling training seminars and used the money to pay for his college. | Когда его сайт приобрёл популярность, он начал продавать обучающие семинары, используя деньги, чтобы оплатить свою учёбу. |
| He earned his nickname el loco ("crazy") because of his flair and temperament. | Он получил прозвище «Эль-Локо» («сумасшедший») из-за своего таланта и характера. |
| In 1995, Michael Angelo Batio of Nitro fame released his CD No Boundaries which began his solo career. | В 1995 году Майкл Анджело Батио, прославившийся в группе Nitro, выпустил свой первый CD под названием No Boundaries, с которого он начал свою сольную карьеру. |
| To put his life back together, he goes in search for his dog. | И чтобы вернуть жизнь в нормальное русло, он отправляется на поиски пса. |
| Trusting in the superiority of his soldiers, he divided his army into 12 columns and advanced without the protection of the artillery. | Уверенный в превосходстве своих солдат, он разделил свою армию на 12 отрядов и предпринял атаку без поддержки артиллерии. |
| During his time in Greece, he was acclaimed as Imperator by his troops. | Во время своего пребывания в Греции он получил от своих войск титул императора. |
| He donated his prized collection of ancient coins and his private library to the University of Belgrade. | Так он пожертвовал свою дорогую коллекцию античных монет и личную библиотеку в пользу Белградского университета. |
| He declared in his will that his daughter Cleopatra VII and her brother Ptolemy XIII should rule the kingdom together. | В своём завещании он постановил, что его дочь Клеопатра VII и её брат Птолемей XIII будут совместно править Египтом. |
| He returned from Hyderabad and launched his daily newspaper from Lahore which was founded by his father Maulvi Sirajuddin Ahmad. | Он вернулся из Хайдарабада и начал свою ежедневную газету Заминдар в Лахоре, которая была основана его отцом маулави Сираджуддином Ахмад. |
| But his eyes, his eyes were laser-focused. | Но его взгляд... он был невероятно сосредоточен. |