Примеры в контексте "His - Он"

Примеры: His - Он
Whenever the literary German dives into a sentence, that is the last you are going to see of him till he emerges on the other side of his Atlantic with his verb in his mouth. Когда литературно образованный немец ныряет в предложение - это последний раз, когда вы его видите, пока он не вынырнет на другой стороне своей Атлантики с глаголом в зубах.
The author claims that, although he had not invoked a violation of constitutional provisions in his cassation appeal owing to his ignorance of the law, the Supreme Court was obliged to notice these violations and to quash his sentence. Автор заявляет, что, хотя он и не ссылался на нарушение положений Конституции в своей кассационной жалобе в силу незнания закона, Верховный Суд был обязан отметить эти нарушения и отменить приговор.
After his arrival in Australia, the author was allegedly informed that his former employers wanted to put him to death because of his corruption allegations. После приезда в Австралию автору, по его утверждению, сообщили о том, что его бывшие работодатели хотят его убить из-за того, что он обвинял их в коррупции.
He maintains that in his case, he had no understanding of the rigour required in a request for Ministerial Intervention and squandered his first request through his own inadequate effort. Он утверждает, что в его случае он не имел представления о требуемой строгости применительно к ходатайству о вмешательстве со стороны министра и из-за недостаточности своих собственных усилий впустую подал свое первое ходатайство.
Upon his return home, he was killed in a drone strike together with his younger cousin, outside his aunt's house. После возвращения домой он и его младший двоюродный брат были убиты во дворе дома его тети во время удара, нанесенного с использованием БПЛА.
The Special Rapporteur confirms his intention to devote a large part of his time and energy to carrying out his work, with a view to serving the cause in which he believes. Специальный докладчик подтверждает свое намерение посвятить большую часть своего времени и своей энергии выполнению порученных ему функций, желая служить делу, которому он глубоко привержен.
Since his arrival in the Unit several weeks earlier, his requests to be examined by a doctor had been ignored and the conditions of hygiene in his cell were deplorable. Он поступил в тюрьму за несколько недель до посещения, и все это время его просьбы пройти медицинское обследование оставались без ответа, а камера, в которой он содержался, отличалась антисанитарными условиями.
The Secretary expressed his gratitude to the Executive Board members for their constructive engagement during the three years of his tenure and thanked all UNICEF colleagues, in particular his team, for their hard work. Секретарь выразил признательность членам Исполнительного совета за их конструктивное участие на протяжении трех лет, в течение которых он занимал свою должность, и поблагодарил всех коллег из ЮНИСЕФ, и особенно членов своей команды, за добросовестную работу.
She added that Mandela's greatness was linked to his ability to fully align his words with his actions. Она также отметила, что величие Манделы связано тем, что он мог в полной мере связать свои слова со своими делами.
He's underwater in his mortgage, he maxed out his credit cards, and he was about to lose his condo. У него проблемы с ипотекой, он исчерпал лимит по кредиткам, и почти потерял свою квартиру.
They dumped his body in a small pit so he'd feel discomfort for eternity... and drove a stake through his heart to prevent his soul from wandering. Они сбросили его тело в неглубокую яму, чтобы он мучился вечность... и вбили ему в сердце деревянный кол, чтобы его неупокоенная душа не блуждала.
I demanded that, Your Majesty, punish Mr. Holbein severely, for his lewdness, his immorality, and his violence against me. Я требую, чтобы Вы, Ваше Величество, строго наказали Гольбейна за его похотливость безнравственность и за то, что он набросился на меня.
Whoever's coming after him has taken his company, his money, his marriage. Кто бы не стоял за этим, он забрал его компанию, его деньги, его брак.
Why would he mutilate his eye if his eyes are his livelihood? Почему он уродует свой глаз, когда его глаза - это его жизнь?
He turned his desk around so that when he held the phone in his right hand, he was blocking his mouth. Он переставил стол, и, когда он держал телефон в правой руке, не было видно его рта.
And if he wants to cut his hair to get over those issues, that's his business, his thing. И если он хочет укоротить волосы и тем самым избавиться от проблем, то это его дело, его сущность.
Well, this guys looks you in the eye - his expressions reach his entire face, not just his mouth - he's speaking in contractions instead of formally. Ну, этот парень смотрит в глаза - его фразы подкрепляются всем лицом, а не только ртом - он использует сокращения, вместо формальностей.
He may have been the richest man in the world but now, as he tried to hide with his son, his great wealth was putting his life in danger. Вероятно, он был самым богатым человеком в мире, но теперь, когда он пытается скрыться со своим сыном, его огромное богатство ставило его жизнь под угрозу.
She thanked the Special Rapporteur for his personal commitment and valuable contributions to the issue, in particular his focus on promoting and sharing good practices and his support for national legislative efforts. Оратор благодарит Специального докладчика за личную приверженность и ценный вклад в решение этих вопросов, в частности за внимание, которое он уделяет распространению информации, обмену наилучшей практикой и поддержке национальных законодательных усилий.
Every Tuesday, this Morrie fella meets with a former student of his, and he tells him his life stories and his wisdom and so on before he dies. Каждый вторник этот Морри встречается со своим бывшим студентом и рассказывает истории из своей жизни, и делится житейской мудростью до того, как он умрет.
He is just going to use his hand, his body and his voice, just like humans interact with their hands, body and voice. Он будет использовать только свои руки, тело и голос, точно так же как люди общаются жестами, движениями тела и голосом.
The more his life is now his own production, the more he is separated from his life. Чем больше его собственная жизнь является продуктом его труда, тем больше он отчуждён от своей жизни.
Will you go and tell his father that his son has stolen the Ganesha from his trunk? Разве вы пойдете к его отцу и скажете ему - "Вот ваш сын, Он украл Ганешу из вашего сейфа"?
Tell his holiness that if the king can't get satisfaction from the papal court... he will find other means to satisfy his conscience and rid himself of his present wife. Скажите его святейшеству, что если король не получит разрешение папского суда, он найдет другие способы успокоить свою совесть и избавиться от своей теперешней жены.
The chances are, he probably killed all his mates at the post office the day his mom forgot to put a cookie in his lunch tin. Он, наверное, поубивал всех друзей на почте в тот день, когда мама забыла положить ему на обед печенья.