| He offered me his heart of his own free will. | Он по доброй воле отдал мне сердце. |
| Once a year, he comes to New York to meet with his banker and his American attorneys. | Раз в год он бывает в Нью-Йорке, чтобы встретиться со своим банкиром и поверенными. |
| But instead of managing his fortune intelligently, he invested all his capital in a strange, forbidden book. | Но вместо того, чтобы разумно управлять своим состоянием, он вложил весь капитал в странную, запретную книгу. |
| He also told me that his cat gave him a parasite that subtly manipulates his personality. | Он также поведал мне, что его кот заразил его паразитами, которые тонко манипулируют его личностью. |
| He's choking on his tongue, not his feet. | Он подавился языком, а не ногами. |
| He was talking to Hap Briggs on his... on his cell. | Он говорил с Хэпом Бриггсом по мобильному. |
| He's using personal details about his target's life to create markers to narrow his search. | Он использует персональные данные из жизни цели для создания маркеров, сужающих его поиск. |
| You intended to punish him, but he offered you a piece of his operation in exchange for his life. | Намеревались отплатить ему, но он предложил вам поучаствовать в мошенничестве взамен на свою жизнь. |
| But he's afraid his boss can't handle his orientation. | Босс будет с женой.И он боится, что босс не одобрит его ориентацию. |
| Since he did his work faithfully, I am his only friend. | С тех пор как он честно стал работать, я был его единственным другом. |
| He lost his arm trying to save his best friend from a burning tank. | Он потерял руку, пытаясь спасти лучшего друга из горящего танка. |
| Unfortunately, he most closely resembles his father... a man who failed repeatedly in spite of his advantages. | К сожалению он больше похож на своего отца... Человека, который неоднократно потерпит поражение, вопреки всем своим преимуществам. |
| Once he did his part, his partners double-crossed him. | А как только он выполнил свою работу, его напарники его предали. |
| He'll learn from his mistakes. get it out of his system. | Он научится на своих ошибках, своими силами. |
| He fought his master and betrayed his legacy. | Он дрался со своим учителем и предал свое наследие. |
| Said they'd destroyed his files, and would cut out his tongue just because he told the truth. | Говорил они уничтожат его бумаги, вырежут его язык Только из-за того, что он сказал правду. |
| A guy gets dental floss stuck in his gum while trying to clean his teeth. | Зубная нить, застрявшая в зубах парня, когда он пытался почистить зубы. |
| One of his neighbors saw him loading his pickup in a hurry. | Его сосед видел как он загружает свой пикап в спешке. |
| We need to establish his medical condition when came in for his treatment. | Нам надо установить состояние его здоровья, когда он пришёл сюда на лечение. |
| I can't believe he sold out his daughter to protect his partner. | Не могу поверить, что он предал дочь, чтобы защитить напарника. |
| On his employment application, they had his name as Jose Reyes... | В заявлении на работу он значится как Хосе Рейес. |
| He broke his collar bone and shattered his arm. | Он сломал ключицу и раздробил руку. |
| If he had not abandoned his epinephrine with the rest of his toiletries. | Когда б он не оставил свой эпинефрин с другими туалетными принадлежностями. |
| The main difference being that Simms managed to escape to his car before meeting his end. | Главное отличие, что Симмсу удалось убежать из его машины перед тем как он встретил свою смерть. |
| Now he suddenly changes his mind, after his brother's arrested. | Теперь он резко меняет свое решение после ареста брата. |