Примеры в контексте "His - Он"

Примеры: His - Он
He asked for medical assistance, but his request was ignored. Он обратился с просьбой о предоставлении медицинской помощи, но эта просьба была проигнорирована.
After his application was rejected, he failed to appeal the decision. После того как заявление автора было отклонено, он не предпринял попыток обжаловать это решение.
He assumed his functions on 2 June 2014. Он приступил к исполнению своих обязанностей 2 июня 2014 года.
He shared his view that Africa should have its own regional criminal court. Он поделился своим мнением о том, что в Африке должен быть свой собственный региональный уголовный суд.
He subsequently returned to Ouagadougou to continue his good offices. Затем он возвратился в Уагадугу, с тем чтобы продолжать оказывать свои добрые услуги.
Whatever happens, he won't change his mind. Что бы там ни было, он не изменит своего мнения.
He is as tall as his father. Он столь же высок, как и его отец.
Sam owes what he is today to his father. В том, кем он является сейчас, Сэм обязан своему отцу.
He's built all his hopes on this book being published. Все свои надежды он строил на том, что эта книга будет опубликована.
He invested his money in stocks. Он вложил свои деньги в акции на бирже.
He did his best and still had poor marks. Он старался изо всех сил и всё равно получал плохие отметки.
He regretted having quit his job. Он сожалел, что ушёл со своей работы.
He treats me like his slave. Он обращается со мной, как со своей рабыней.
He had an accident and broke his leg. У него был несчастный случай, и он сломал ногу.
He regrets having wasted his time. Он сожалеет, что потратил своё время впустую.
He accused me of having stolen his watch. Он обвинил меня в том, что я украл его часы.
He succeeded in having his own way. Он преуспел в том, чтобы идти своим путём.
He compared his car to the new model. Он сравнил свою машину с новой моделью этой же марки.
5.13 By letter of 23 June 2010, the author reiterated his previous claims and added that his custody had been unnecessary and that due to his detention, he had lost 65 per cent of his working capacity and was suffering deep depression. 5.13 В письме от 23 июня 2010 года автор повторил свои предыдущие заявления и добавил, что содержание его под стражей не являлось необходимым и что вследствие содержания под стражей он потерял 65% трудоспособности и страдал от глубокой депрессии.
It is his intention at the end of the three years of his mandate to publish an accounting of the implementation of his vision and his priorities as well as information on the difficulties and obstacles encountered. В конце трехлетнего срока исполнения своего мандата он намерен опубликовать данные о результатах реализации своего видения и своих приоритетов, а также информацию о возникших проблемах и препятствиях.
To those petitions he attached letters from persons able to guarantee his legal representation. К этому ходатайству он приложил письма лиц, могущих гарантировать, что он не скроется от правосудия.
He is unconscious of his bad manners. Он не в курсе, что у него дурные манеры.
He heard his name called from behind. Он услышал, как сзади кто-то назвал его по имени.
He breathed deeply before entering his boss's office. Он глубоко вздохнул, перед тем как войти в кабинет начальника.
He persisted in his work until he succeeded. Он упорствовал в своей работе, пока не достиг успеха.