He acts like I'm his son, his successor. |
Он ведет себя, как будто я его сын, наследник... |
Whatever his faults, Stanton's a first-class man at his job. |
Стэнтон, каким бы он ни был - в деловом отношении - выше всяких похвал. |
He's used to having his aunt Deb feed him his mango oatmeal. |
Он привык, что тетушка Деб всегда накормит его овсянкой с манго. |
This guy, he's doing time in Michigan, but his photo doesn't match his name. |
Этот парень, он из Мичигана, но его фотография не соответствует имени. |
He got his pen out of his pencil cup. |
Он убрал ручку из стакана с карандашами. |
Or he may be letting his emotions guide his decisions. |
Или он, возможно, позволяет эмоциям влиять на свои решения. |
He spilled his drink all over his date. |
Весь напиток, что он пил, он разлил на свою подружку. |
And the only demonized soul inside of Dean is his and his alone. |
И единственная демоническая душа внутри Дина это он сам. |
He begged for his life with tears in his eyes. |
Он со слезами умолял сохранить ему жизнь. |
He came at his own expense to aid his brother. |
Он пришел по личному желанию, чтобы помочь своему брату решить его проблемы. |
He will thank me for saving his realm from his very naive young queen. |
Он будет мне благодарен за то, что сохранила его государство от его очень наивной молодой королевы. |
Take his money, but leave his gold rings. |
Он взял его деньги, но оставил золотые кольца. |
He spent hours locked away in his study with his paintings. |
Он часами сидел в рабочем кабинете со своими картинами. |
After Boothe kicked Lance out of his office, he sent his men after him. |
После того как Бут выгнал Лэнса из своего кабинета, он послал за ним своих людей. |
And Hurst said that he was at his office working on his computer. |
А Херст сказал, что он был у себя в кабинете, работая за компьютером. |
He's trying to obliterate his grief with his work. |
Он пытается заглушить свое горе работой. |
He used his brain and his imagination to turn the world into what he wanted it to be. |
Он использовал свой разум и воображение, чтобы сделать мир таким, каким он хотел. |
Then he went upstairs and beat his infant son to death against the side of his crib. |
Потом он пошел наверх и забил своего новорожденного сына о стенку яслей. |
He was running around all night with his coasters and vacuum and his "make good choices" speech. |
Он бегал вокруг всю ночь с подстаканниками, пылесосом и речами "сделай правильный выбор". |
Cast from his vessel, and unable to cloak his true face. |
Выбравшись из сосуда, он был не в состоянии скрыть свое истинное лицо. |
But you read in his book that he created his page-ranking hierarchy in your computer lab. |
Но вы читали в его книге, что он разработал свою идею иерархии страниц в вашей компьютерной лаборатории. |
He rushed off to get his pistol, with me hanging on his leg. |
Он бросился за своим пистолетом, а я повисла у него на ногах. |
He is young, his manners are bad, and his English is worse. |
Он молодой, у него плохие манеры, а его английский еще хуже. |
He propels himself by undulating tiny transparent fins on his back... and on either side of his head. |
Он толкается волнообразными движениями крошечных прозрачных плавников на спине и по бокам головы. |
He's a traitor to his people and must stand trial For his crimes. |
Он предатель своего народа и должен предстать перед судом за свои преступления. |