Примеры в контексте "His - Он"

Примеры: His - Он
The Secretary-General's presence here today signals his personal engagement. Присутствие здесь сегодня Генерального секретаря свидетельствует о том, что он лично занимается этой проблемой.
He said his only business was timber. По его словам, он занимается только заготовкой древесины.
Following his release he was reportedly hospitalized for 21/2 months. Согласно имеющимся данным, после освобождения в течение двух с половиной месяцев он находился в больнице.
He reportedly filed a complaint about his treatment. Сообщалось, что он представил жалобу, касающуюся жестокого обращения.
He said his organization was grateful for what they had done. Он сказал, что его организация была признательна за то, что они сделали.
He worked hard for his cause. Он прилагал напряженные усилия для достижения этой цели.
Prime Minister Netanyahu issued a statement expressing his regret over the incident. Премьер-министр Нетаньяху выступил с заявлением, в котором он выразил сожаление по поводу этого инцидента.
He pledged his full support to that initiative. Он заверяет в том, что будет всячески поддерживать эту инициативу.
Where considered appropriate, the Special Rapporteur also provides his observations on country-specific situations. В тех случаях, в которых Специальный докладчик считает это необходимым, он высказывает также свои замечания по ситуациям в конкретных странах.
He reportedly died from his injuries one month later. Утверждается, что месяц спустя он скончался в результате причиненных ему телесных повреждений.
He attended with two of his assistants. Он принял в нем участие вместе с двумя своими сотрудниками.
He offered copies of his presentation to the experts interested. Он предложил передать экземпляры своего доклада экспертам, которым будет интересно с ним ознакомиться.
He is currently serving his term. В настоящее время он отбывает свой срок заключения.
He raised this incident during his last visit in October. Он привлек внимание к этому инциденту в ходе своей последней поездки в октябре.
He is also consulting individually with his Quartet partners. Он также лично консультируется со своими партнерами по «четверке».
With his team, he managed several crises and challenges successfully. Вместе со своими коллегами он сумел успешно разрешить некоторые кризисные ситуации и непростые проблемы.
He repeated his request for a full remedy. Он вновь обратился с просьбой об обеспечении ему в полной мере средств правовой защиты.
As a result of his hard work and leadership on behalf of his homeland and his people, we was able very early on to win the gratitude and recognition of his fellow citizens, who elected him Head of State and President of the Republic. Благодаря его напряженной работе и качествам руководителя, действующего от имени своей страны и своего народа, он очень рано снискал благодарность и признание своих сограждан, избравших его главой государства и президентом Республики.
He exploited that goodwill in order to obtain billions of dollars for his own personal use and for the use of his regime so as to strengthen his authoritarian grip on his own people. Он воспользовался этой доброй волей для того, чтобы получить миллиарды долларов для себя лично и для своего режима с целью укрепления системы авторитарного правления своим собственным народом.
He has also maintained his interest and work in public international law. Кроме того, сохранив интерес к международному публичному праву, он продолжил работу в этой области.
We are deeply honoured by his presence today. Мы глубоко польщены тем, что он присутствует здесь сегодня.
Both parties see value in his continued engagement. Обе стороны считают важным, чтобы он продолжал свою миссию.
Advocacy by several child protection organizations contributed to his eventual release. Благодаря заступничеству нескольких организаций по защите детей он был в конечном итоге выпущен на свободу.
President Mensah regrets his inability to be present here today. Председатель Менсах сожалеет о том, что он не может присутствовать здесь сегодня.
We support him in immediately implementing those that fall strictly within his mandate. Мы выступаем за то, чтобы он незамедлительно приступил к осуществлению тех из них, которые непосредственно входят в его компетенцию.