Примеры в контексте "His - Он"

Примеры: His - Он
He's on his way to his room now. Он направляется к себе в комнату.
I take comfort in knowing his last moments were spent at his favorite place. Меня успокаивает, что последние мгновения он провёл в любимом месте.
If his job wasn't paying him enough, he should get on his bike and find a better one. Если его работу не платил ему достаточно, он должен получить на свой велосипед и найти лучше.
Suppose he marked his starting point here and set off to explore his universe. Представьте, что это - его отправная точка, откуда он начал исследовать вселенную.
And off he goes home with his little kickback in his pocket. И он уехал домой с маленькой "благодарностью" в кармане.
He always thought that I was talking to his ex-wife behind his back. Он всегда считал, что я разговариваю с его бывшей женой у него за спиной.
So he thinks that we're coming to save his kid, not take his organs. Так он думает, что мы прилетели, чтобы спасти его ребёнка, а не забрать органы.
Certainly within his legal rights to change his name. Он имеет законное право сменить имя.
He gets his looks from his mom. Он наполовину грек, внешне похож на маму.
And then he gives this fish to his son, but his son rejects it. Потом он даёт эту рыбу своему сыну, но сын отказывается.
I want him alive when the vultures pluck out his eyes and feast on his guts. Я хочу чтобы он был жив, когда стервятники вырвут его глаза... и будут пировать его потрохами.
Applying his brilliant mind to his flight, he vanished. Направив свой блестящий ум на подготовку побега, он скрылся.
During one of his experiments, he hung his frogs on an iron wire and saw something totally unexpected. Во время одного из своих опытов он подвесил лягушек на железной проволоке и увидел нечто совершенно неожиданное.
And then, disgusted by his own arrogance, he abandons his creation. А затем, ужаснувшись собственной гордыне, он отказывается от своего детища.
He's smart enough to protect his network by encrypting all communication with his customers. Он достаточно умён, чтобы защитить свою сеть шифрованием всех своих контактов с заказчиками.
He just admitted his mistake regarding his employee. Он признал свою ошибку относительно сотрудника.
One hint that he killed his father, and his political future is dead in the water. Любой слух о том, что он убил своего отца, зарубит его политическую карьеру на корню.
He knew she was his niece and he gave her his blessing. Он знал, что она его племянница, и благословил её.
He remembered his training in the Marine Corps, and he pushed through his discomfort. Он вспомнил свою подготовку в корпусе морской пехоты и переборол дискомфорт.
He signed a consent for us to search his home and his office. Он подписал разрешение на обыск своего дома и конторы.
And then he decides to tell me all about his big aneurysm in his brain. И потом он решил рассказать мне о его большой аневризме головного мозга.
I'd venture that he was sitting in his chair, and he turned to face his attacker. Рискну предположить, что он сидел в кресле, и повернулся лицом к нападавшему.
And he said his nearest living relative is his nephew in Arizona. И он сказал, что самый близко живущий родственник это его племянник из Аризоны.
He skated on each case, combo of his daddy's money and his high-powered attorney, Dominick Cooke. Он выпутался из всех обвинений, используя деньги отца и высококлассного адвоката - Доминика Кука.
Perhaps he doesn't wish to spend his free time alone in his room. Возможно, он не хочет в выходной сидеть один в своей комнате.