| He'd share all his secrets with the Observers, demonstrate his unequaled brilliance. | Он поведал бы Наблюдателям все свои тайны, показал своё непревзойдённое великолепие. |
| Says here that he still gets his monthly supplementary income checks for his disability. | Тут говорится, что он все еще получает ежемесячные чеки дополнительного дохода за потерю своей трудоспособности. |
| He has to carry his father on his shoulders, or he'll die. | Он должен нести своего отца на руках или он умрет. |
| He had filed his teeth down to sharp points... to add to the ferocity of his appearance. | Он заточил свои зубы... чтобы добавить своей внешности свирепости. |
| He has his license, his credentials are impeccable. | Он имеет официальную лицензию, его рекомендации безупречны. |
| He's on his feet, immortal, has magic, and you hurt his girl. | Он невредим, бессмертен, обладает магией, а ты навредил его любимой. |
| As his personal attorney, I know, how he wished to dispose of his property. | Как его личный адвокат, я знаю, как он хотел распорядиться своим имуществом. |
| He sent his father to do his dirty work. | Он послал своего отца делать грязную работу. |
| He's as imprudent as his father was at his age. | Он такой же неблагоразумный, каким в его возрасте был его отец. |
| Through his work, suggests he was in service of his neighbor. | Делая свою работу, он служит ближнему своему. |
| He was out collecting wood with his father and his sister. | Он вышел за дровами с отцом и сестрой. |
| He was sharing his home with his daughter Melaina. | Он жил со своей дочерью Мелейной. |
| He's brought his pencils and his rods. | Он приехал с карандашами и удочками. |
| He's still working his mission, and he'll protect his cover at whatever cost. | Он все еще выполняет задание защищая свое прикрытие любой ценой. |
| He used his position to slaughter his rivals, exploit the less fortunate, take over. | Он пользуется положением, чтобы устранить одних конкурентов, эксплуатировать других менее везучих, и захватить всю власть. |
| He said he had to cancel his party 'cause his old girlfriend showed up. | Он сказал, что отменил вечеринку, так как объявилась его бывшая подружка. |
| To compensate for the lack of his own children, he became a doting uncle, showering gifts on his nieces and nephews. | Чтобы компенсировать нехватку собственных детей, он стал любящим дядей, осыпая подарками своих племянниц и племянников. |
| He turned down the heat, paid his bills, even laid his suit out. | Он отключил отопление, оплатил счета, даже вещи свои забрал. |
| Miles was discovered trying to activate his technological devices so he could return to his ship. | Майлза застали за попыткой активировать его технологическое устройство, чтобы он мог вернуться к своему кораблю. |
| He already lost his father and his uncle. | Он потерял отца, затем дядю. |
| He had his blanket wrapped around him and his head down. | Он был завернут в одеяло и ехал, опустив голову. |
| Think of all that he destroyed with his awful beer and his tantrums. | Подумай обо всем, что он разрушил из-за своей тяги к вонючему пиву и вспышек гнева. |
| He just wanted the house out of his name and the cash in his account. | Он просто хотел избавиться от дома и наличку на свой счет. |
| In his hand he shall bear a golden cup full of his blasphemies. | В руках держать он должен кубок золотой, что полон его богохульства. |
| So he runs out, he covers his heart with his hand. | Он выбегает, прикрывает сердце рукой. |