Since the Arizal had left almost none of his teachings in writing, Vital began to write down everything he had learned from his master. |
Так как Аризаль не оставил почти ничего из его учения в письменной форме, Хаим Витал начал записывать все, что он узнал от своего наставника. |
He brought in one of his sons and asked her which she preferred, him or his son, as a husband. |
Он привёл одного из своих сыновей и спросил её, кого она хочет видеть своим мужем - его или его сына. |
At the time the series starts, he has long been estranged from his parents due to his drug abuse and lifestyle as a drug dealer. |
На момент начала сериала он уже давно отдалился от своих родителей из-за своей наркотической зависимости и образа жизни. |
The second part describes Armstrong writing to her after six months of living at his own place, now being happy to live on his own. |
Вторая часть - Армстронг через шесть месяцев жизни на своём собственном месте, счастливый, что он сам по себе. |
Over and above his religious activity he was elected a Fellow of the Royal Society of Edinburgh in 1827, his proposer being Sir David Brewster. |
Помимо и сверх своей религиозной деятельности он был избран членом Королевского общества Эдинбурга в 1827 году, благодаря Сэру Дэвиду Брюстеру. |
He did not get good results with his Hawke and for his second season he joined Racing Team Holland run by Alan Docking. |
С командой Нашкё он не смог достичь хороших результатов, и в следующем сезоне он переходит в Racing Team Holland Алана Докинга. |
Too weak to continue his work at the Ford dealership, he was among the first to receive AZT treatments, but his prognosis was not encouraging. |
Будучи слишком слабым для продолжения работы на Ford, он одним из первых получил лечение зидовудином, но его прогнозы не внушали оптимизма. |
Dylan produced the record under his pseudonym of Jack Frost, which he used for his previous two studio albums, Love and Theft and Modern Times. |
Дилан спродюсировал альбом под псевдонимом Jack Frost, который он уже использовал для альбомов «Love and Theft» и Modern Times. |
In 1920, he received his doctorate for his work on the relations between Anglo-Saxon and Nordic art in Viking times. |
В 1920 году он получил докторскую степень за работу о взаимоотношениях между англосаксонским и скандинавским искусством в Эпоху викингов. |
He slumped into an alcoholic depression, his health rapidly declined, and his memory began to fade. |
Он впал в алкогольную депрессию, здоровье стало ухудшаться, начала отказывать память. |
Known for his trademark colored violins, he writes his own music and performs cover versions of popular songs, focusing on hip hop, electronic dance music and classical pieces. |
Известный своим брендом цветных скрипок, он пишет свою собственную музыку и выполняет кавер-версии популярных песен, сосредоточив внимание на хип-хоп, электронной танцевальной музыки и классических произведениях. |
He was brought back badly wounded and his loyal retainers could not even find a place for him to rest his head. |
Он был доставлен обратно тяжело раненным, и его верные вассалы не могли даже найти место, где его можно было бы положить. |
It was during his years at Harvard, during summer break, that he met his future wife, Teresa Simões Ferreira, who attended the University of Geneva. |
Во время летних каникул его обучения в Гарварде он познакомился со своей будущей женой Терезой Феррейрой, обучавшейся в университете Женевы. |
Kenshi Yonezu released his second album, Yankee, on April 23, 2014, followed by the first concert in his career on June 27. |
23 апреля 2014 года Кэнси Ёнэдзу выпустил свой второй альбом «Yankee», и 27 июня он выступил с первым концертом в своей карьере. |
It is said that he reached America on one of his missions by sea and informed St Brendan the Navigator of his discovery. |
Быть может, он достиг Америки в одной из своих миссий и сообщил святому Брендану о своём открытии. |
He pursued his studies, with modest distinction, until the beginning of 1855, when family concerns disrupted his education. |
Он усердно учился, отличался скромностью, но в начале 1855 года, из-за проблем в семье, ему пришлось прервать своё образование. |
Going into his apartment, Kolyun opens the windows, sits on the curb and clasps the ball in his hands which he previously gifted to Friend. |
Зайдя в свою квартиру, Колюн открывает форточки, садится на тумбу и сжимает в руках мячик, который он подарил Другу. |
Taft was an announced candidate and, given his age, he freely admitted 1952 would be his last chance to win the presidency. |
Кандидатура Тафта была объявлена, учитывая свой возраст, он легко признал, что 1952 год был его последним шансом стать президентом США. |
As opening speaker of CLIMA 2005, he will share his experiences and how his vision plays a role in the future of building technologies. |
В качестве оратора на открытии CLIMA 2005 он поделится своим опытом и тем, какую роль играет его видение в будущем строительных технологий. |
It has left non-authorized a question on collision of interests and the rights of his stepson Tiberius and his native grandson, unusable young men. |
Он оставил неразрешенным вопрос о столкновении интересов и прав его пасынка Тиберия и его родного внука, негодного юноши. |
But he lost his senses Alonso Quijano el Bueno for his penchant for excessive and absurd romances? |
Но он лишился чувств Алонсо Кихано El Bueno за его склонность к чрезмерному и абсурдно романсов? |
Giovio first began collecting portraits around 1512, soon after leaving his hometown of Como to pursue his career in Rome. |
Первые портреты Джовио стал собирать уже в 1512 году, после того как он покинул родной дом в городе Комо, чтобы продолжить свою карьеру в Риме. |
He received his first education in Saatli, then moved to Jalilabad, where he continued his education. |
Свое первое образование он получил в Саатлы, затем переехал в Джалилабад, где продолжил свое образование. |
In 1988 he entered his first rallies in his own Talbot Sunbeam. |
В 1988 году он выступил на своем первом раллийном этапе на автомобиле Talbot Sunbeam. |
Bernard started his footballing career in 2006, joining Atlético Mineiro's youth system, but was released twice because of his short height. |
Бернард начал свою карьеру в 2006 году в футбольной академии «Атлетико Минейро», причем дважды он был забракован из-за своего низкого роста. |