Примеры в контексте "His - Он"

Примеры: His - Он
He destroyed his own beloved... rather than let a mediocrity... share in the smallest part of his glory. Он уничтожил своего избранника... чтобы не позволить посредственности... разделить хоть малую толику его славы.
And in his frenzied state, he turned his aggression on Mrs. Irwin. Он был возбужден, и его агрессия оказалась направленной на миссис Ирвин.
He paid his quarter, he took his chances. Он заплатил свой четвертак, он рискнул.
He is now at loggerheads with the Republican congressional majority over his landmark climate-change agreement with China and his controversial amnesty plan for illegal immigrants. Он сейчас на ножах с республиканским большинством в Конгрессе, после его эпохальной договоренности по изменению климата с Китаем и его спорным планом амнистии для нелегальных иммигрантов.
John McCain has shown throughout his career a penchant for risk-taking; in his memoirs, he proudly calls himself a gambler. За годы своей карьеры Джон МакКейн продемонстрировал склонность к риску; в своих мемуарах он гордо называет себя игроком.
In his opinion, Einstein was wrong, and he tried to prove it by making his own calculations. Он считал, что Эйнштейн ошибался, и пытался доказать это, производя свои собственные расчеты.
In 1936, he published his discoveries after his experiments. В 1935 году он опубликовал результаты своих опытов.
With indomitable courage and heroic self-sacrifice, he continued his self-assigned mission until the enemy force engulfed his position. С неукротимым мужеством и героическим самопожертвованием он продолжал свою самоназначенную миссию, пока вражеские силы не захватили его позицию.
He spent his final year writing about his experiences and activities of the Underground Railroad. Он провел последний год своей жизни в работе над автобиографией, в которой рассказал о своем опыте и деятельности Подземной железной дороги.
In his early childhood, he helped his father gain power over some other smaller clans. В юности он помог отцу получить власть над несколькими более мелкими кланами.
During his four-minute speech, he called for the Azerbaijani ambassador Farid Shafiyev to be stripped of his diplomatic privileges and leave Canada. В течение своей 4-минутной речи он потребовал лишить дипломатических привилегий посла Азербайджана Фарида Шафиева и призвал его покинуть Канаду.
He studied law in Athens University and continued his studies in Germany, France and England, before returning to his native Patras. Он изучал право в Афинском университете и продолжил учёбу в Германии, Франции и Англии, прежде чем вернуться в родной город Патры.
This was his first Broadway show, what he considers his big break. Это была его первая бродвейская роль, её он считает своим большим прорывом.
First of all he has expanded his territories having conquered his immediate neighbours. Прежде всего он значительно расширил свои владения, завоевав ближайших соседей.
As he matured, he hid his developing psionic powers from the community, but was less successful at disguising his antisocial tendencies. Повзрослев, он скрыл свои развивающиеся псионические способности от общества, но менее успешно скрывал свои антисоциальные наклонности.
It was time for Dr Pratt to find out that he'd met his match, his intellectual equal. Пора доктору Пратту узнать, что он встретил противника равного ему по интеллекту.
He is determined that his plan becomes his political legacy. Он твердо намерен сделать этот план своим политическим наследием.
As a youth he used to ski through his native taiga with a song on his lips. В молодости он катался на лыжах по родной тайге с песней на устах.
Although his participation in the recordings was never proved, he announced his intention to leave politics. Хотя его участие в записи никогда не было доказано, он заявил, что уходит из политики.
He was born in Hong Kong and lovingly passes on his exciting traditions to his granddaughter. Он родился в Гонконге и учит увлекательным традициям свою внучку.
During his tenure as speaker of the National Assembly, he was remembered for his struggles and commitments to pregnant women and mothers. За период его мандата в качестве председателя Народной скупщины он выделился своей борьбой и усилиями в пользу беременных женщин и матерей.
Monti said the he will present to the president the results of his talks with the political parties in his attempt to form a government. Монти сказал, что он представит президенту результаты своих переговоров с политическими партиями в своей попытке сформировать правительство.
He released his first solo album in 2004, Happy Love Sick, under his alias Shifty Shellshock. Он выпустил свой первый сольный альбом в 2004, Happy Love Sick, под своим псевдонимом Shifty Shellshock.
In 2005, he met his manager Steve Goncalves, who encouraged DJ Snake to begin creating his own music. В 2005 году он встретил своего менеджера Стива Гонсалвеса, который предложил DJ Snake создавать свою собственную музыку.
At his trial he had not complained of ill-treatment during his imprisonment. В ходе судебного разбирательства по его делу он не заявлял о жестоком обращении с ним в период содержания под стражей.