He traded on his power and influence so that he could use local businesses and campaign donors as his personal A.T.M. machine. |
Он использовал свои властные полномочия для влияния на местный бизнес и спонсоров с целью личного обогащения. |
They'll stick him in an asylum, with his own bed, his toys... |
Он спасет свою в психушке, где будет спать один на кровати со своими игрушками, и будет счастлив. |
He lent me his drill and his mower, then all of a sudden, one day, it stops. |
Он одалживал мне свою дрель и косилку, а потом вдруг всё в один день прекратилось. |
I have seen him check his pulse rate as well as his visual acuity several times over the last 20 minutes. |
Я заметил, что он проверял свой пульс, так же как и зрение несколько раз за последние 20 минут. |
He was so proud to have followed in his father's and his grandfather's footsteps. |
Он был так горд, что пошел по стопам отца и деда. |
But if you should dream of him again, be sure he proves his true identity by his real incarnation. |
Но если уж тебе придётся снова грезить о нём, будь уверена, что он явит свою истинную сущность в своём истинном обличье. |
Congressman Finn would not only prevent closing the base in his district, he would make it his life's mission to derail the entire process. |
Конгрессмен Финн не только воспрепятствует закрытию базы в своём округе, он сделает целью своей жизни срыв всего процесса. |
He said he wanted to take off his mask during the shot and show his fans that it was him. |
Он сказал, что хочет снять маску в кадре, чтобы показаться фанатам. |
Neal actually loves his home, paid for by rail road insurance when he broke his leg trying to stop a boxcar from crashing. |
Нил на самом деле любит свой дом, оплаченный страховкой от железной дороги, когда он сломал себе ногу, спасая от крушения товарный вагон. |
Jason asked your father if he could bring his girlfriend to the cape, he's on his way home now to meet you. |
Джейсон спросил, сможет ли он взять свою девушку... он как раз едет домой, чтобы познакомиться с тобой. |
Out of nowhere, he puts his - his tongue... |
Непонятно зачем, он засунул его... его язык... |
He says he feels the vibrations in his abdomen, but not his hands. |
Он говорит, что чувствует вибрации в животе, но не в руках. |
When he brings us enough information, his reward will be protection for his son. |
Когда он даст нам нужную информацию, то мы сможем обеспечить защиту его сыну. |
And he wondered older than him do... about his love for his own mother, upon learning what he already knew. |
Ему было интересно, как парни постарше его поступили бы с любовью к собственной матери, если бы знали то, что знал он. |
Though even he knew that this sandwich was nearer his last sandwich than his first. |
Хотя он и понимает, что каждая секунда поедания сэндвича приближает его конец. |
He's also wearing his metrocard lanyard, which he usually hangs on the light behind his work station until he leaves at 8:00. |
Еще на нем его пропуск в метро, который он обычно оставляет на лампочке за своим рабочим местом до своего ухода с работы в 20.00. |
He repaid that trust by seeking to export for his own gain, 10 million pounds of his employer's money. |
За оказанное доверие он отплатил попыткой вывезти из страны в целях извлечения выгоды 10 миллионов фунтов, принадлежащих его работодателю. |
(Laughter) Maybe his lunch bit his ankle |
Может обед укусил его за лодыжку, когда он это все рисовал. |
He's denying his brother the opportunity to take responsibility and learn from his own mistakes. |
Он отказывает брату в возможности взять ответственность на себя и учиться на своих ошибках |
I borrowed his story that ispriea his daughter. |
Он сказал мне, что уходит. |
I probably should've said no to some of his ideas, but he's on his way here right now. |
Мне вероятно не стоило поддерживать некоторые его идеи, но он уже идёт сюда. |
Dad broke his back for both of us his entire life, and he loved you, Declan. |
Отец всю жизнь гнул спину для нас обоих, и он любил тебя, Деклан. |
He became a monk at the end of his life and repented his wicked ways. |
Он стал монахом в конце своей жизни и искупил свои прежние грехи. |
No credit history, and on his salary I had doubts about his ability to pay it back. |
Никакой кредитной репутации, и с его зарплатой я сомневалась, что он сможет осилить выплату. |
Well, unless he used his teeth or hit the little keys with his nose while handcuffed, that's not possible. |
Ну, если он только не воспользовался зубами или нажимал маленькие кнопки носом, будучи в наручниках, тогда это невозможно. |