Примеры в контексте "His - Он"

Примеры: His - Он
He traded on his power and influence so that he could use local businesses and campaign donors as his personal A.T.M. machine. Он использовал свои властные полномочия для влияния на местный бизнес и спонсоров с целью личного обогащения.
They'll stick him in an asylum, with his own bed, his toys... Он спасет свою в психушке, где будет спать один на кровати со своими игрушками, и будет счастлив.
He lent me his drill and his mower, then all of a sudden, one day, it stops. Он одалживал мне свою дрель и косилку, а потом вдруг всё в один день прекратилось.
I have seen him check his pulse rate as well as his visual acuity several times over the last 20 minutes. Я заметил, что он проверял свой пульс, так же как и зрение несколько раз за последние 20 минут.
He was so proud to have followed in his father's and his grandfather's footsteps. Он был так горд, что пошел по стопам отца и деда.
But if you should dream of him again, be sure he proves his true identity by his real incarnation. Но если уж тебе придётся снова грезить о нём, будь уверена, что он явит свою истинную сущность в своём истинном обличье.
Congressman Finn would not only prevent closing the base in his district, he would make it his life's mission to derail the entire process. Конгрессмен Финн не только воспрепятствует закрытию базы в своём округе, он сделает целью своей жизни срыв всего процесса.
He said he wanted to take off his mask during the shot and show his fans that it was him. Он сказал, что хочет снять маску в кадре, чтобы показаться фанатам.
Neal actually loves his home, paid for by rail road insurance when he broke his leg trying to stop a boxcar from crashing. Нил на самом деле любит свой дом, оплаченный страховкой от железной дороги, когда он сломал себе ногу, спасая от крушения товарный вагон.
Jason asked your father if he could bring his girlfriend to the cape, he's on his way home now to meet you. Джейсон спросил, сможет ли он взять свою девушку... он как раз едет домой, чтобы познакомиться с тобой.
Out of nowhere, he puts his - his tongue... Непонятно зачем, он засунул его... его язык...
He says he feels the vibrations in his abdomen, but not his hands. Он говорит, что чувствует вибрации в животе, но не в руках.
When he brings us enough information, his reward will be protection for his son. Когда он даст нам нужную информацию, то мы сможем обеспечить защиту его сыну.
And he wondered older than him do... about his love for his own mother, upon learning what he already knew. Ему было интересно, как парни постарше его поступили бы с любовью к собственной матери, если бы знали то, что знал он.
Though even he knew that this sandwich was nearer his last sandwich than his first. Хотя он и понимает, что каждая секунда поедания сэндвича приближает его конец.
He's also wearing his metrocard lanyard, which he usually hangs on the light behind his work station until he leaves at 8:00. Еще на нем его пропуск в метро, который он обычно оставляет на лампочке за своим рабочим местом до своего ухода с работы в 20.00.
He repaid that trust by seeking to export for his own gain, 10 million pounds of his employer's money. За оказанное доверие он отплатил попыткой вывезти из страны в целях извлечения выгоды 10 миллионов фунтов, принадлежащих его работодателю.
(Laughter) Maybe his lunch bit his ankle Может обед укусил его за лодыжку, когда он это все рисовал.
He's denying his brother the opportunity to take responsibility and learn from his own mistakes. Он отказывает брату в возможности взять ответственность на себя и учиться на своих ошибках
I borrowed his story that ispriea his daughter. Он сказал мне, что уходит.
I probably should've said no to some of his ideas, but he's on his way here right now. Мне вероятно не стоило поддерживать некоторые его идеи, но он уже идёт сюда.
Dad broke his back for both of us his entire life, and he loved you, Declan. Отец всю жизнь гнул спину для нас обоих, и он любил тебя, Деклан.
He became a monk at the end of his life and repented his wicked ways. Он стал монахом в конце своей жизни и искупил свои прежние грехи.
No credit history, and on his salary I had doubts about his ability to pay it back. Никакой кредитной репутации, и с его зарплатой я сомневалась, что он сможет осилить выплату.
Well, unless he used his teeth or hit the little keys with his nose while handcuffed, that's not possible. Ну, если он только не воспользовался зубами или нажимал маленькие кнопки носом, будучи в наручниках, тогда это невозможно.