Примеры в контексте "His - Он"

Примеры: His - Он
He gets up at half-seven so his mum can do his hair. Он встаёт в полседьмого и мама ему укладку делает.
Or at least keep him from seeing his father murdered in his own living room. Или, по крайней мере, сделать так, чтобы он не видел как его отца убивают в их же собственной гостиной.
Sardu returned to his village weeks later, but was never again seen outside his castle walls. Несколько недель спустя Сарду вернулся в свою деревню, но больше никто не видел, чтобы он покидал стены своего замка.
He carried his gun in his waistband. Он носил свой пистолет за поясом.
A... apparently, they discovered some inconsistencies in his background... lies about his education and the first couple jobs. Видимо, они нашли несоответствия в его резюме... он наврал о своем образовании и о паре первых работ.
It's more accurate than a medical device and reads his heartbeats through his thumbprints. Он более точен, чем медицинский прибор, и считывает его сердцебиение через его отпечатки пальцев.
I saw the way his hands trembled when you touched his shoulder. Я видел, как дрожали его руки, когда он трогал тебя за плечо.
Maybe he put all of his money into his business. Может быть, он вложил всю свою деньги в его бизнес.
He left his phone in his wrecked SUV. Он оставил телефон в своем разбитом джипе.
He's telling his dad that he de-pledged his fraternity. Он собирается рассказать отцу, что вышел из братства.
He killed his parents on his own. Может, он умышленно убил родителей.
He's moving his company to China and his employees are hanging him in effigy. Он переводит компанию в Китай и сотрудники казнили его чучело через повешение.
He's got to tell his lawyer, who tells his partner. Он должен рассказать своему адвокату, который скажет своему партнеру.
Supposed to shoot him tomorrow night when he walked to his car from his office. Я должен был пристрелить его завтра вечером, тогда, когда он пойдет из офиса к своей машине.
Ever since his parents took him off his meds, he stopped checking me out. С тех пор, как его предки отменили те пилюли, он перестал замечать меня.
The kid should not be driving with his arm and his leg in a cast. Он не должен быть за рулем в загипсованной руке и ноге.
He didn't even know his own son was in the trunk of his car. Он даже не заметил собственного сына в багажнике своей машины.
He pretended to be busy with his foot and sat poking between his toes. Похоже, он возился со своей ступней, перебирал пальцы ног.
And when he does, all his followers must embrace his wisdom and continue to serve him faithfully. И когда он решит, всем последователям следует принять его мудрость и продолжить служить ему верой и правдой.
He never boarded his flight, and they removed his luggage. Он не сел на рейс, его багаж сняли.
He'd probably have to be withdrawing his funds from his bank or ATM. Возможно, он снимает деньги в банке или банкомате.
He's concerned about his son's behavior, his propensity for violence. Он обеспокоен поведением своего сына, его склонностью к насилию.
If he didn't protect his turf I'd question his character. Если б он не защищал своё, я бы засомневался в его характере.
Even his mathematical symbols are all of his own making. Все математические символы он придумал сам.
He put his name on the line for us, his career. Он поставил на кон своё имя, свою карьеру.