He's asked me, as his lead attorney, to handle matters in his stead. |
Он попросил меня, своего главного поверенного, уладить некоторые вопросы в его пользу. |
He saw his father shoot his entire family. |
Он видел, как его отец расстрелял всю его семью. |
He picks his songs, his arrangements. |
Он подбирает ему песни, аранжировки. |
Let his father stand with him for his coming of age. |
Разреши его отцу встать рядом, когда он станет взрослым. |
But he wanted to get his dealer off his back. |
Но он хотел, чтобы дилер отвязался от него. |
Stockpiling adamantium at his lab in the North... secretly trying to prolong his life. |
Он собирал адамантий в своей лаборатории на севере... Тайно пытаясь продлить себе жизнь. |
He averted his eyes, his manhood stiff and trembling |
"Он отвёл взгляд, его мужское естество набухло и пульсировало" |
He now pays for his loyalty with his life. |
Теперь он жизнью платит за свое благородство... |
When Tyler was 14, he wrecked his bike, ruptured his spleen. |
Когда Тайлеру было 14 он разбил мотоцикл, авария стоила ему разрыва селезенки. |
As a reward for freeing him, he flies your intrepid band to his cavern where he bestows his treasure upon you. |
В качестве награды за свою свободу он отвозит вашу бесстрашную группу в свою пещеру, где дарует вам свои сокровища. |
You should have seen his face when he saw his sister again. |
Посмотрел бы ты на него, когда он снова увидел сестру. |
Had his Beretta in his hand. |
В руке он держал свою Беретту. |
He's worried about his safety and Avery's, reprisals on his grandmother. |
Он беспокоится о безопасности своей и Эйвери, репрессий против бабушки. |
I mean, she talked about his causes and his social reform. |
То есть, он рассказывал про свои мотивы и социальную реформу. |
Frankly, sir, he doesn't know his wholesale from his retail. |
По правде говоря, он не может отличить оптовую торговлю от розничной. |
He insisted on putting his tray on his case. |
Он настоял, чтобы поднос поставили на дипломат. |
Maybe he's trying to return to his old life, with his mother and family. |
Может быть, он хотел вернуться к старой жизни, с матерью и семьей. |
He'll turn his attention to more important matters and leave his automatics to track us. |
Он обратит внимание на более важные проблемы и предоставит автоматике отслеживать нас. |
And thanks to his expanding waistline, I got his old wardrobe. |
Он поправился, и мне достался его старый гардероб. |
Fell to his death while walking his dog. |
Он погиб, когда выгуливал собаку. |
He tried to cut off his own ear during a disagreement with his supervisor. |
Он хотел отрезать собственное ухо во время ссоры с начальством. |
So his plan was to head home to his girlfriend in Laos. |
Он собирался залечь на дно у своей девушки в Лаосе. |
He has a fishing boat license in his name that he works with his son Sean. |
Лицензия на рыбацкую лодку на его имя, что он работал со своим сыном Шоном. |
As long as he doesn't go back to his planet and move in with his parents. |
Главное, чтобы он не возвращался на родную планету и не съезжался со своими родителями. |
Would you believe, he wants his ashes scattered on his field. |
Представляешь, он завещал развеять прах над своим полем. |