| He's asked me, as his lead attorney, to handle matters in his stead. | Он попросил меня, своего главного поверенного, уладить некоторые вопросы в его пользу. |
| He saw his father shoot his entire family. | Он видел, как его отец расстрелял всю его семью. |
| He picks his songs, his arrangements. | Он подбирает ему песни, аранжировки. |
| Let his father stand with him for his coming of age. | Разреши его отцу встать рядом, когда он станет взрослым. |
| But he wanted to get his dealer off his back. | Но он хотел, чтобы дилер отвязался от него. |
| Stockpiling adamantium at his lab in the North... secretly trying to prolong his life. | Он собирал адамантий в своей лаборатории на севере... Тайно пытаясь продлить себе жизнь. |
| He averted his eyes, his manhood stiff and trembling | "Он отвёл взгляд, его мужское естество набухло и пульсировало" |
| He now pays for his loyalty with his life. | Теперь он жизнью платит за свое благородство... |
| When Tyler was 14, he wrecked his bike, ruptured his spleen. | Когда Тайлеру было 14 он разбил мотоцикл, авария стоила ему разрыва селезенки. |
| As a reward for freeing him, he flies your intrepid band to his cavern where he bestows his treasure upon you. | В качестве награды за свою свободу он отвозит вашу бесстрашную группу в свою пещеру, где дарует вам свои сокровища. |
| You should have seen his face when he saw his sister again. | Посмотрел бы ты на него, когда он снова увидел сестру. |
| Had his Beretta in his hand. | В руке он держал свою Беретту. |
| He's worried about his safety and Avery's, reprisals on his grandmother. | Он беспокоится о безопасности своей и Эйвери, репрессий против бабушки. |
| I mean, she talked about his causes and his social reform. | То есть, он рассказывал про свои мотивы и социальную реформу. |
| Frankly, sir, he doesn't know his wholesale from his retail. | По правде говоря, он не может отличить оптовую торговлю от розничной. |
| He insisted on putting his tray on his case. | Он настоял, чтобы поднос поставили на дипломат. |
| Maybe he's trying to return to his old life, with his mother and family. | Может быть, он хотел вернуться к старой жизни, с матерью и семьей. |
| He'll turn his attention to more important matters and leave his automatics to track us. | Он обратит внимание на более важные проблемы и предоставит автоматике отслеживать нас. |
| And thanks to his expanding waistline, I got his old wardrobe. | Он поправился, и мне достался его старый гардероб. |
| Fell to his death while walking his dog. | Он погиб, когда выгуливал собаку. |
| He tried to cut off his own ear during a disagreement with his supervisor. | Он хотел отрезать собственное ухо во время ссоры с начальством. |
| So his plan was to head home to his girlfriend in Laos. | Он собирался залечь на дно у своей девушки в Лаосе. |
| He has a fishing boat license in his name that he works with his son Sean. | Лицензия на рыбацкую лодку на его имя, что он работал со своим сыном Шоном. |
| As long as he doesn't go back to his planet and move in with his parents. | Главное, чтобы он не возвращался на родную планету и не съезжался со своими родителями. |
| Would you believe, he wants his ashes scattered on his field. | Представляешь, он завещал развеять прах над своим полем. |