Because he could mean his friend or his... |
Потому что он мог иметь ввиду подружку или свою... |
He wore his letterman's jacket with his special state championship pin. |
Он был в Спортивной куртке. со специальной государственной булавкой чемпионата. |
Maybe not talking is his way of feeling like he's finally in charge of something in his life. |
Может быть, молчание - его способ показать, что он наконец-то отвечает за что-то в своей жизни. |
It was him sending his letter through his friend. |
Сам он мне не мог его принести, послал Банни. |
I think in his own funny way, we was offering his moral support. |
Похоже, таким странным образом он предложил свою моральную поддержку. |
It's hard to believe by looking at his face that he has such a huge responsibility on his shoulders. |
Трудно поверить, смотря на его лицо что он несёт такую огромную ответственность на своих плечах. |
And after he lost all his students, it just broke his heart. |
И когда он потерял всех учеников, его сердце не выдержало. |
I saw his face when he lost his job. |
Я видел его лицо, когда он потерял работу. |
But at the end of his life, he admitted his understanding of the female psyche was limited. |
Но под конец своей жизни он признал, что его понимание женской души было ограничено. |
He talked about staying with his sister sometimes, but her neighbors complained about his motorcycle being too loud. |
Он говорил, что иногда остается у своей сестры, но ее соседи жаловались на слишком громкий рев мотоцикла. |
To my knowledge, he lived out the rest of his days drinking his food through a straw. |
Насколько мне известно, он прожил остаток своих дней... кормясь через соломинку. |
He moves his hands, his fingers, the roots. |
Он шевелит его руками, пальцами, корнями. |
He lavished the good things of his life upon his guests. |
Он щедро раздавал хорошие вещи своим гостям. |
Hopefully, for his sake, he's been sealing up his house like everyone else. |
Надеюсь, ради своей же безопасности он закрылся дома, как все. |
If that's his father, then he should come here and care for his child. |
Если это его отец, то он должен прибыть сюда и ухаживать за своим ребенком. |
I mean I brought his back and he still had his. |
Я хочу сказать, я принес его обратно, а он у него еще был. |
He's a senator who changed his vote 'cause he got his intern pregnant. |
Он сенатор, который проголосовал иначе, потому что от него забеременела стажер. |
He just called her his sugar flower, or his honey goddess. |
Он называл её сладким цветочком и медовой богиней. |
Now he's changed his mind about his route, different cameras might come up trumps. |
Теперь он изменил свое мнение о маршруте, разные камеры могут дать нам козыри. |
When his kidney went into Joanna, his existence had meaning. |
Когда его почка досталась Джоане, он оправдал свое существование. |
So that his obsession to find a cure, his work, can continue. |
Таким образом, он может продолжать поиски несуществующего лекарства. |
And one time he came back with scratches on his face and his hands. |
И однажды он вернулся с царапинами на лице и руках. |
He just wants someone to hold his hand and tell him that his boy is lovely and special. |
Он только хочет, чтобы кто-то держал за руку и сказал, что его мальчик чудесный и особенный. |
He became someone different - lost his job, his house. |
Он очень изменился, потерял работу, дом. |
After he lost his son, he lost his job. |
Сначала он потерял сына, потом работу. |