| Because he could mean his friend or his... | Потому что он мог иметь ввиду подружку или свою... |
| He wore his letterman's jacket with his special state championship pin. | Он был в Спортивной куртке. со специальной государственной булавкой чемпионата. |
| Maybe not talking is his way of feeling like he's finally in charge of something in his life. | Может быть, молчание - его способ показать, что он наконец-то отвечает за что-то в своей жизни. |
| It was him sending his letter through his friend. | Сам он мне не мог его принести, послал Банни. |
| I think in his own funny way, we was offering his moral support. | Похоже, таким странным образом он предложил свою моральную поддержку. |
| It's hard to believe by looking at his face that he has such a huge responsibility on his shoulders. | Трудно поверить, смотря на его лицо что он несёт такую огромную ответственность на своих плечах. |
| And after he lost all his students, it just broke his heart. | И когда он потерял всех учеников, его сердце не выдержало. |
| I saw his face when he lost his job. | Я видел его лицо, когда он потерял работу. |
| But at the end of his life, he admitted his understanding of the female psyche was limited. | Но под конец своей жизни он признал, что его понимание женской души было ограничено. |
| He talked about staying with his sister sometimes, but her neighbors complained about his motorcycle being too loud. | Он говорил, что иногда остается у своей сестры, но ее соседи жаловались на слишком громкий рев мотоцикла. |
| To my knowledge, he lived out the rest of his days drinking his food through a straw. | Насколько мне известно, он прожил остаток своих дней... кормясь через соломинку. |
| He moves his hands, his fingers, the roots. | Он шевелит его руками, пальцами, корнями. |
| He lavished the good things of his life upon his guests. | Он щедро раздавал хорошие вещи своим гостям. |
| Hopefully, for his sake, he's been sealing up his house like everyone else. | Надеюсь, ради своей же безопасности он закрылся дома, как все. |
| If that's his father, then he should come here and care for his child. | Если это его отец, то он должен прибыть сюда и ухаживать за своим ребенком. |
| I mean I brought his back and he still had his. | Я хочу сказать, я принес его обратно, а он у него еще был. |
| He's a senator who changed his vote 'cause he got his intern pregnant. | Он сенатор, который проголосовал иначе, потому что от него забеременела стажер. |
| He just called her his sugar flower, or his honey goddess. | Он называл её сладким цветочком и медовой богиней. |
| Now he's changed his mind about his route, different cameras might come up trumps. | Теперь он изменил свое мнение о маршруте, разные камеры могут дать нам козыри. |
| When his kidney went into Joanna, his existence had meaning. | Когда его почка досталась Джоане, он оправдал свое существование. |
| So that his obsession to find a cure, his work, can continue. | Таким образом, он может продолжать поиски несуществующего лекарства. |
| And one time he came back with scratches on his face and his hands. | И однажды он вернулся с царапинами на лице и руках. |
| He just wants someone to hold his hand and tell him that his boy is lovely and special. | Он только хочет, чтобы кто-то держал за руку и сказал, что его мальчик чудесный и особенный. |
| He became someone different - lost his job, his house. | Он очень изменился, потерял работу, дом. |
| After he lost his son, he lost his job. | Сначала он потерял сына, потом работу. |