Примеры в контексте "His - Он"

Примеры: His - Он
He lost his resident status in the United States of America, and his status in Colombia was not legitimate. При этом он утратил право на проживание в Соединенных Штатах Америки, тогда как его пребывание в Колумбии являлось незаконным.
He'd never known his parents and most of his life would be spent in loneliness. Он никогда не знал своих родителей и большую часть жизни ему предстояло провести в одиночестве.
He claims his captors changed his appearance to make him unrecognisable. Он утверждает, что его похитители изменили его внешность, чтобы его нельзя было узнать.
He broke his vows, betrayed his brothers. Он нарушил свои клятвы, предал своих братьев.
He bent his bow with all his might and shot. Он изо всех сил натянул тетиву лука - и выстрелил.
He'll always risk his own life before those of his men. Он всегда рискует собственной жизнью больше, чем жизнями своих людей.
When it is found at his house by the Royal Guard, I will take his head. Когда он будет найден в его доме королевской стражей, я отрублю ему голову.
My deal with him was that his airport went away and he got his pictures back. Мой уговор с ним был, что аэропорт переносится, а он получает свои фотографии.
Defence blamed the medical treatment he received for changing his personality and making him unaware of the consequences of his actions. Защита утверждает, что медицинское вмешательство, которому он подвергся, изменило его личность и сделало его не неспособным осозновать свои действия.
He'd lived his entire life in his father's shadow. Он жил всю свою жизнь в тени отца.
Now, he could buy his stocks and his shares just like everyone else. Он мог бы просто купить акции и получить долю, так же, как все остальные.
Every time the guy speaks, he puts his foot in his mouth. Каждый раз, когда этот парень говорит, он садится в лужу.
He took a lot of hits protecting his sisters from his dad. Он получал много побоев от отца, защищая сестер.
Like many of his generation, he seems to have lost his manners in another decade. Как и многие из его поколения, он, похоже, потерял свои манеры в прошлом десятилетии.
I'm not threatened by his brilliance nor his good looks. Мне все равно и его великолепие и то как он выглядит.
This he did over the objections of his community and the advice of his campaign manager - in my opinion. Он сделал это несмотря на протесты общественности и на совет менеджера своей кампании, по моему мнению.
He spends all his time on his own, Adrian. Всё своё время он проводил в одиночестве.
He says he was reaching for his briefcase to show you a picture of his son. Он сказал, что потянулся к портфелю, чтобы показать вам фото его сына.
After his release, he was in a hospital for two days because of his medical condition. После освобождения он два дня находился в больнице по медицинским показаниям.
He left some of his belongings in a storage locker in the basement of his apartment building. Он оставил некоторые вещи в камере хранения, в подвале его жилищного комплекса.
He is still deliberating, whilst life invokes his fate and waits for his decision. Он всё ещё размышляет, пока жизнь взывает к его судьбе и ждёт его решения.
He was in over his head with his business. Он по уши вляпался с этим бизнесом.
Then he rejects religion, renounces his master, dismisses his disciples. Затем он отвергает религию, отрекается от своего учителя, освобождает его учеников.
And as the boy opened his eyes he saw that wonderful place and won his dreams back. И когда мальчик открыл глаза, он увидел это чудесное место и снова обрел свою мечту.
He couldn't face his children, his grandchildren. Он бы не смог смотреть в лицо своим детям, своим внукам.