If he sees his father killed through the use of magic, it will harden his mind forever. |
Если он увидит, что его отца убили с помощью магии, это навсегда останется в его памяти. |
At Easter, five years ago, he told us the French had come to kill him and put his son in his place. |
Пять лет тому назад, на Пасху он сказал, что пришли французы, чтобы убить его и поставить вместо него его сына. |
He tells me to leave when his own family doesn't know he's alive, hiding in a place that isn't even his home. |
Он советует мне уехать, когда его собственная семья даже не знает, что он жив, прячется дома у чужих людей. |
He'd sing "Yellow Submarine" at the top of his lungs to make you laugh and save the mango in his fruit salad for you. |
Он споет тебе Йеллоу Сабмарин во весь голос ради смеха. Эдди, который оставлял для тебя манго в своем салате. |
Even as he approached the summit of his genius, he was plagued by depression and doubts about his ability to retain even the simplest thoughts. |
Даже на пике своего гения, он страдал от депрессии и сомнений в способности удержать даже простейшие мысли. |
He takes his mom's name but his dad's faith. |
Он взял фамилию матери, но веру отца. |
He betrayed his own cause because he loved you, and that cost him his life. |
Он предал свои идеалы, потому что любил вас, и заплатил за это жизнью. |
I even called his house phone and his mom picked up and said that he wasn't available. |
Я даже звонила на домашний ответила его мама и сказала, что он сейчас занят. |
I'm afraid he has taken to his bed, Your Majesty, and lately made his will. |
Боюсь, что он слег, Ваше Величество, ...и недавно составил завещание. |
He wants the throne, but his brother's 4 children stand in his way. |
Он хочет власти, но дети его брата стоят у него на пути. |
A high-school standout, he was offered several baseball scholarships to Big East universities, but his guidance counselor said his dream was to be a marine. |
В старших классах преуспевал, за успехи в бейсболе ему предложили несколько стипендий в одном из больших университетов на востоке, но его школьный консультант сказал, что он мечтал стать морпехом. |
Therefore, any movement he made to free his hands or feet from their bindings caused that rope to tighten around his neck. |
Таким образом, любое движение, которое он делал чтобы освободить руки или ноги от верёвок тем сильнее она затягивалась вокруг его шеи. |
He said he can hear his dad yelling, Things breaking, his mom crying. |
Говорит, что он слышит, как кричит его отец, бьются вещи, а мама плачет. |
Your father put the well-being of his child before his own, the same thing he did when he sent me away. |
Твой отец поставил благополучие сына выше своего, тоже самое он сделал, отослав меня. |
With all his years of experience, and all his constant commitment to the game, he's really shown that he doesn't give up. |
Его опыт игры и привязанность к ней показывают, что он не сдаётся. |
I give you actual quotes I've heard Raj say, and you guess if he was talking to his girlfriend or his dog. |
Я привожу цитату, которую слышал от Раджа, а ты угадываешь, говорил он о своей девушке или собаке. |
And according to his school records, Sam lived with his parents |
И согласно записям из его университета, он жил с родителями, |
By his own admission, Carroll has engaged his followers to write their own chapters, become part of this novel that he's writing. |
По его собственному признанию, Кэрролл занимаются его последователи чтобы написать свою собственную глав, стать частью этого роман, который он пишет. |
He sweeps his office and his car twice a day for bugs and he checks everybody who visits him for recording equipment. |
Он темная личность, его офис и его автомобиль дважды в день, прослушиваются и он проверяет всех, кто посещает его регистрационное оборудование. |
He was born back in China before his dad got his citizenship, so he can't be president or vice president. |
Он родился в Китае до того, как его отец получил гражданство поэтому не может быть президентом или вице-президентом. |
There is no chance now he'll pursue anything but photography now that his mom has given him his first big, supportive push. |
Теперь он ни за что не выберет что-либо, кроме фотографии, после того, как мама дала ему первый большой, поддерживающий толчок. |
Knowing we couldn't take seeing Jimmy get his heart broken ever again, we made sure he stayed away from women that were out of his league. |
Зная, что мы не выдержим видеть Джимми с разбитым сердцем снова, мы следили, чтобы он держался подальше от женщин не его категории. |
tormented by jealousy like his father in his time. |
Мучимый ревностью, со временем, он стал похож на своего отца. |
Now, my colleagues checked his Internet history, 'cause they thought it might have had something to do with his purchase of the orchid. |
Мои коллеги проверили его деятельность в интернете, потому что думали, что он имеет отношение к покупке орхидеи. |
On this occasion, in his capacity as ruler, he's asked me to speak on his behalf. |
В данном случае, как правитель он попросил меня говорить от его имени. |