Both of his parents encouraged young Aldean as he progressed musically. |
Оба родителя поощряли молодого Джейсона, в то время, пока он прогрессировал в музыке. |
He was nicknamed "Slide Rule Bob" for his mathematical abilities. |
Другие сенаторы прозвали его «Логарифмист Боб» из-за того, что он отличался математическими способностями. |
He frequently bickers with his younger sister. |
Также он иногда снимается вместе со своей младшей сестрой. |
He described his dull, monotonous and proper life. |
Он рассказал мне о своей жизнь скучной, однообразной и достойной. |
He says it helps his digestion. |
Он говорит, что это помогает его вывариванию. |
He lived by his freedom and independence. |
Он ведь всегда так дорожил своей свободой и независимостью. |
It's his revenge for those arguments he lost. |
Это - его месть за те споры, которые он проиграл. |
He turned his daughter into gold. |
Да, он использовал дочь в собственных интересах. |
But he killed his son from wrong. |
Да вот только он по ошибке убил его сына. |
I'm sure Ben never imagined that he would be part of a team responsible for preventing another; but because of his background, his temperament, his courage and his creativity, that's exactly what he has helped to achieve. |
Бен, я уверен, не предполагал, что он будет частью команды, ответственной за предотвращение еще одной; но благодаря его опыту, его темпераменту, его смелости и его творческому подходу, это именно то, что он помог достичь. |
They need people at his firm. |
Он сказал, что у них на фирме люди, вроде, нужны. |
I think he's hurt more than his pride. |
Я думаю, он сам пострадал больше, чем его гордыня. |
For all his prayers gets no remuneration. |
За все его молитвы, он не получает вознаграждения. |
Saltwater could be used to torture his victims. |
Он может использовать солёную воду, чтобы мучить своих жертв. |
Imagine what his bosses and workmates would say if he left her. |
Представь, что сказали бы его начальники и коллеги, если бы он её бросил. |
He hardly sees his patients, sir. |
Он практически не видится со своими пациентами, сэр. |
One of our own Rangers swore he saw them kill his companions. |
Один из наших собственных Рейнджеров клялся, что он видел, как они убивают его товарищей. |
He always wanted to find someone to share his life. |
Он всегда хотел найти кого-то, чтобы разделить с ней свою жизнь. |
He always farmed his parents' land. |
Он всегда сам работал на земле, доставшейся от родителей. |
He wants me to babysit his house. |
Он хочет, чтобы я присматривал за его домом. |
He saved you because he wanted it was his will. |
Он спас тебя, потому что так ему было нужно, такова была его воля. |
He just told my partner you two were in his room. |
Он только что рассказал моему напарнику, как вы вдвоем были у него в комнате. |
He quit his job rlght after I left. |
Он бросил работу сразу после того как я покинула дом. |
At least he salvaged his pride. |
По крайней мере, он утолил свою гордость. |
He went looking for his mama. |
И он зашел туда в поисках своей мамы. |