He goes mad because the wife plants it in his head that their child might not be his. |
Он сходит с ума, потому что его преследует навязчивая идея - жена изменяла, и ребенок не от него. |
Clerk says he kept to himself, paid his rent, listed his home as New York City. |
Посыльный сказал, что он держался сам по себе, платил за номер, называл своим домом Нью-Йорк. |
You know he loved his bud, so we're going to hoist a few in his memory. |
Ты же знаешь, как он любил своё пиво, так мы решили выпить немного в память о нём. |
He drove out there on his own, so we just figured he was going to his car. |
Он поехал туда сам по себе, мы это поняли, когда он пошел к своей машине... |
Because I took an opportunity to spur the commodore into action hoping that in his haste, he'd reveal his hand. |
Потому что у меня появилась возможность подтолкнуть коммодора к действиям и я надеюсь, в спешке он себя выдаст. |
You'd think, but because of his security clearance and his training in explosives, Coast Guard wanted us to work the case. |
У него высокий допуск и он занимался подготовкой взрывчатых веществ, так что Береговая Охрана хочет, чтобы над делом работали мы. |
Paralysis has gone from his face to his arms, meaning it's descending, which is the hallmark of botulism. |
Паралич перешёл с его лица на руки, означая, что он опускается, что является признаком ботулизма. |
He talks too much about his health, but when you get to be his age, it's understandable. |
Он слишком много говорит о своём здоровье, но, с учётом его возраста, это вполне объяснимо. |
He left the prison in a hurry, but his toiletries were missing from his house, and there was no suitcase there. |
Он покинул тюрьму в спешке, но его вещи пропали из дома и там не было чемодана. |
When he went on his walks, I loved to watch his back |
Когда он гулял, я любила смотреть ему вслед |
The Alliance crashed his accounts when he snuck out his sister. |
Альянс аннулировал его счета, когда он выкрал свою сестру |
He is a man grown, and his path is his own to choose. |
Он - мужчина и его путь является его собственным выбором. |
And when he discovered how good his son was, he gave him his brushes and never painted again. |
И когда он обнаружил, насколько хорош его сын, Он дал ему свои кисти и никогда не писал снова. |
Guy was playing Santa Claus for his kids like he does every year, except this time his ex incinerates him coming down the chimney. |
Этот парень оделся Санта Клаусом для своих детей как делал каждый год, но только в этом году его бывшая подожгла его, когда он спускался по дымоходу. |
And that mosque in New York, he used to drag his nephew out of there by his ear. |
А та мечеть в Нью-Йорке, он за уши вытаскивал оттуда своего племянника. |
Sounds like he lost his job when he lost his hearing. |
Похоже он потерял свою работу, когда потерял слух. |
Yes, in his office. Well, this used to be his case, so see if that number rings a bell. |
Раньше он вел это дело, так что узнай, говорит ли ему о чем-нибудь эта цифра. |
But just reminding him of his campaign can't be all it takes for him to change his vote. |
Но простого напоминания ему о кампании будет недостаточно, чтобы он изменил свой голос. |
He means to take me, agent Ressler and kill anyone in his way or in his wake. |
Ему нужен я, агент Ресслер, и он убьет любого, кто попытается ему помешать. |
I know how excited he was about his job, and the first day he gets there he didn't come back after his dinner. |
Я знаю, как он волновался о своей новой работе, и в свой первый рабочий день он не вернулся после ужина. |
Well, maybe he's just upset that his friend is sleeping with his boss. |
Может, он просто расстроен из-за того, что его друг спит с его боссом. |
And it was his fault for grabbing me with his throwing hand. |
К тому же он сам виноват, что схватил меня своей бросковой рукой! |
And he doesn't call his BlackBerry his "crackberry." |
И он не называет его БлекБерри крекберри. |
Look, Brick is a good doctor, but sometimes he gets stuck in his ways and... worse, he puts his own needs first. |
Послушай, Брик хороший врач, но порой он застревает на месте... и, что хуже, ставит свои потребности превыше всего. |
My Nanna once offered me $200 to shave my father's sideburns in his sleep because apparently they were an affront to his upbringing. |
Моя бабушка однажды предложила мне 200 долларов за то, чтобы я побрила папины виски, пока он спит, потому что они, по её словам, принижали его воспитание. |