| He met his source in Turin. | Так что встречался он с ним в Турине. |
| I believe he still holds you in his heart. | Я просто уверена, он все же хранит вас в своем сердце. |
| This is how he treats his so-called friends who betray him. | Так он обращается с так называемыми "друзьями", что предали его. |
| I heard he was tweaking his engine. | Я слышала, что он начал переделывать свой двигатель. |
| He hopes you find his house satisfactory. | Он надеется, что ты удобно разместился в его доме. |
| That is, until he met his true master. | Так оно и было, пока он не повстречал своего настоящего хозяина. |
| He said it was his boyfriend. | Он смотри, что это был его парень. |
| OK, that was his office. | Хорошо, в его офисе сказали, что он едет на поезд. |
| He knows talking will kill his reputation. | Он знает, что слухи могут погубить его репутацию. |
| He lost his parents but kept afloat. | Он потерял своих родителей, но остался на плаву. |
| I just love his energy and insight. | Я люблю его энергетику и то что он меня понимает. |
| He hassled us all night about his stolen car. | Он весь вечер нам капал на мозги, что у него тачку угнали. |
| He always treated me as one of his retainers. | Он всегда относился ко мне как к одному из своих вассалов. |
| With his mates being shot, he seems genuinely scared. | После того, как его приятелей застрелили, он, похоже, искренне напуган. |
| Today will not be his day. | Позже он узнает, что это не его день. |
| One was his distaste for short people. | Один из них - он не любил маленьких людей. |
| Note his take on the volunteer concept. | Заметьте, как своеобразно он воспринимает понятие "доброволец". |
| That explains his 3 days of disappearance. | Это как раз те дни, когда он отсутствовал. |
| Mostly his problem is that he married the wrong woman. | Его проблема в основном в том, что он женился не на той женщине. |
| Well, those were his specialty. | Ну, он был профессионалом по их приготовлению. |
| He said she appeared in his dreams and nightmares. | Он говорил, что она появлялась в его снах и кошмарах. |
| He said that he was going to test his ability. | Он сказал, что едет в Италию, чтобы убедиться в своём таланте. |
| I still question his admittance here. | Я всё спрашиваю себя, чем же он его заслужил. |
| Sitting on his lap, letting me steer. | Я сижу у него на коленях, а он даёт мне править рулём. |
| He knew his colleagues were observing me and said nothing. | Он знал, что его коллеги следили за мной, но так ничего и не сказал. |