He still suffers from paranormal visions, and his alcoholism even manifests as an antagonistic alter-ego that taunts him during his hallucinations. |
Он до сих пор страдает от паранормальных видений, а его алкоголизм проявляется как злое альтер-эго, издевающееся над ним в его галлюцинациях. |
During his career, he taught at a number of prominent institutions, including the Darul Uloom Deoband which contains a gate named in his honor. |
За время своей карьеры он преподавал в ряде ведущих вузов, в том числе Дарул Улум Деобанд, в котором содержится ворота, названные в его честь. |
He then approached his regimental chaplain, gave him some of his personal belongings and requested he look after them in case anything happened to him. |
Затем он подошёл к своему полковому капеллана, отдал ему некоторые личные вещи и просил присмотреть за ними в случае если с ним что-то случится. |
Even though Aguayo was highly skilled in clinical neurology, he decided to pursue his passion in experimental studies, focusing his research in neurobiology. |
Несмотря на то, что Агуайо был высококвалифицированным клиническим неврологом, в нём победила страсть к экспериментальных исследований, и он сконцентрировал внимание на исследованиях в области нейробиологии. |
Though his friends call him "G" he does not know what his first name is. |
Друзья называют его «Джи», потому что он не знает своего имени, только первую букву «G» (Джи). |
Every time Kotarou uses his Rewrite ability, he uses up some of his life-force and becomes closer to being a full familiar. |
Однако каждый раз, когда Котаро использует эту способность, он тратит часть своей жизненной силы и становится всё ближе к превращению в полного демона. |
He behaved nervously in his cell, and later attempted suicide, pulling skin out of his stomach and striking a sharpened spoon into it. |
Вёл он себя в камере нервно, а чуть позже сымитировал самоубийство, оттянув кожу на животе и ударив заточенной ложкой в неё. |
Knocking 10 or 12 enemy from the wall, his daring action so inspired his platoon that they repelled the attack and held their position. |
Он сбросил, таким образом, 10 или 12 врагов со стены, его дерзкие действия настолько вдохновила взвод, что они отбили вражескую атаку и удержали позицию. |
In a short vacation in his hometown, Sokolov finds out that his beloved wife Irina and both of their daughters were killed during the bombing. |
В коротком фронтовом отпуске на малую родину он узнаёт, что его любимая жена Ирина и обе дочери погибли во время бомбёжки. |
He was pleading with his father to quit the dangerous job of mining, with hints that he would support his parents by pioneering aviation in Australia. |
Он просил отца бросить опасную для жизни работу на шахте, давая понять, что готов содержать родителей, работая гражданским пилотом в Австралии. |
He attended Grand Blanc Community High School, before moving to Los Angeles at age 15 with his mother to pursue his acting career. |
Он также был участником сообщества «Grand Blanc Community High School», до переезда в Лос-Анджелес в возрасте 15 лет со своей матерью, где он продолжил свою актёрскую карьеру. |
Sheikh Abdullah received his school education in Qatar, earned his secondary school certificate in 1975, and graduated from the Royal Military Academy Sandhurst in December 1976. |
Шейх Абдулла получил своё школьное образование в Катаре, получив свой школьный аттестат в 1975 году, а в декабре 1976 года он окончил Королевскую военную академию в Сандхёрсте. |
During his conservatory years he began working on what would become his first symphony, outlined as two large symphonic fantasies. |
Ещё во время учёбы в Бергене он начал работать над тем, что должно было стать его первой симфонией, - двумя большими симфоническими фантазиями. |
In 2014, he launched the Steger Wilderness Center, his final phase of his larger mission to keep the planet sustainable for future generations. |
В 2014 году он основал Центр изучения дикой природы Стегера(англ. Steger Wilderness Center): конечная цель его основной миссии - сохранить планету пригодной к жизни для будущих поколений. |
In 1858 he received his doctorate in eastern languages and archaeology; his thesis explored the suffix -tês in Greek grammar. |
В 1858 году он защитил докторскую по восточным языкам и археологии, он исследовал суффикс «-tês» в греческой грамматике. |
At the trial, he tried to prove his innocence, but for some reason the person who destroyed his certificates did not call the court. |
На суде он пытался доказать свою невиновность, но человека, который порвал его справки, в суд почему-то не вызвали. |
The child, Jerry White, later learns of his true parentage during his late teens, shortly before being killed by a local street gang he is associated with. |
Отпрыск, Джерри Уайт (англ. Jerry White), узнал о своём истинном происхождении в последние годы своего юношества, перед тем, как был убит местной уличной бандой, с которой он связался. |
Two weeks later, Bruce becomes convinced his father led a double life and with help from Alfred, he looks throughout his father's study room. |
Две недели спустя Брюс (Давид Мазоуз) приходит к убеждению, что его отец вёл двойную жизнь, и с помощью Альфреда (Шон Пертви) он тщательно исследует весь кабинет отца. |
Some of his most important artistic development was at the Etaples art colony, which he first visited in 1908 with his New Zealand friend Eric Spencer Macky (1880-1958). |
Важное значение на его художественное развитие было посещение на севере Франции художественной колонии Etaples art colony, которую он посетил в 1908 году со своим новозеландским другом Эриком Маки (англ. Eric Spencer Macky, 1880-1958). |
Once his loan spell had finished he immediately found his way into the first team of Cruzeiro and was a fan favourite at the Belo Horizonte club. |
После того, как его аренда закончилась, он сразу завоевал место в первой команде «Крузейро» и был любимцем клуба из Белу-Оризонти. |
In the absence of his mother, he becomes attached to his cousin Sansa Stark in her disguise of Alayne Stone. |
В отсутствие его матери он становится привязан к своей кузине Сансе Старк, хотя знает её под именем Алейны Стоун. |
He worked his way up through the reserve team before making his debut as a substitute against Derby County in March 2001. |
Сначала он играл в резервном составе, прежде чем дебютировал, выйдя на замену в игре против «Дерби Каунти» в марте 2001 года. |
Homer reaches home and happens upon Bart's trap, but he keeps his calm throughout its run, causing lumps to develop on his neck. |
Гомер приходит домой и натыкается на ловушку Барта, но он сохраняет своё спокойствие на протяжении всей ловушки, что приводит к ещё большим шишкам на его шее. |
Cradling the weapon in his arms he then led his men forward, killing some 25 more of the retreating enemy and securing the objective. |
Держа оружие в руках, он повёл своих людей вперёд, убив при этом 25 отступающих солдат противника, и захватил цель. |
Jason is unusual because he exacts his revenge on those trying to take over his territory at Crystal Lake. |
Джейсон необычен тем, что он выливает свою месть на тех, кто приходит на его территорию рядом с Хрустальным озером. |