Примеры в контексте "Him - Его"

Примеры: Him - Его
We share that belief with him and encourage him in that respect. Мы разделяем это его мнение и поддерживаем его в этом отношении.
The police officers apparently then accused him of disobeying their orders and arrested him. Сообщается, что тогда полицейские обвинили его в неподчинении их приказу и арестовали его.
We wish him well in his endeavours and assure him of our constructive engagement. Мы желаем ему успехов в его деятельности и заверяем его в нашей конструктивной поддержке.
My Government brought him home and resettled him in a manner befitting a man who had been our Head of State. Мое правительство вернуло его на родину и предоставило ему условия, подобающие человеку, который был нашим главой государства.
I wish to congratulate him on his assumption of this post and wish him success in his Presidential tasks. Я поздравляю его со вступлением на этот пост и желаю ему успешного выполнения своих председательских обязанностей.
We thank him for his comprehensive report and wish him every success in his work. Мы благодарим его за его всеобъемлющий доклад и желаем ему всяческих успехов в его работе.
My delegation pledges its support and cooperation to him and wishes him a successful tenure of office. Наша делегация заверяет его в своей поддержке и готовности к сотрудничеству с ним, а также желает ему успехов в работе на этом посту.
The international community urges him to take advantage of the last chance that has been given to him under resolution 1441. Международное сообщество призывает его воспользоваться последним шансом, предоставленным ему в соответствии с резолюцией 1441.
This defector is currently hiding in another country, with the certain knowledge that Saddam Hussain will kill him if he finds him. Этот перебежчик в настоящее время скрывается в другой стране, будучи уверенным, что Саддам Хусейн убьет его, если найдет.
We hope that appeals, initiatives and communications directed at him will convince him to join the process. Мы надеемся, что адрессованные ему призывы, инициативы и другие обращения позволят убедить его в необходимости присоединиться к данному процессу.
He maintains that the lawyer assigned to him did not comply with her duty to defend him effectively before the Constitutional Court. Он утверждает, что назначенный ему защитник не выполнил своего долга по его надлежащей защите в Конституционном суде.
We will continue to cooperate closely with him, and we assure him of our full support. Мы будем и дальше тесно сотрудничать с ним и заверяем его в нашей полной поддержке.
His application was rejected, and he immediately attempted to go to France. French police arrested him and returned him to Germany. Его заявление было отклонено, и он сразу же попытался переехать во Францию. Французская полиция арестовала его и вернула в Германию.
You receive him and offer him what little you have. Вы его принимаете и предоставляете все, что можете.
His uncle came and got him released without transferring him to us. Его дядя приехал и освободил его, не передавая нам.
They took him out on the fourth day and transported him towards Makumo. На четвертый день они отвезли его в направлении Макумо.
The Russian Federation has supported him and will continue to support him in his important work. Российская Федерация оказывала и будет оказывать ему поддержку в его ответственной деятельности.
It is difficult to steal him away from the Afghan people, who have adopted him. Его очень трудно оторвать от народа Афганистана, который его усыновил.
The leadership met his request and provided him with arms and equipment that were sent to him in Al-Sulaymaniyah on 23 September 2001. Руководство удовлетворило его просьбу и предоставило ему оружие и технику, которые были направлены в Сулейманию 23 сентября 2001 года.
We thank him and extend our full support to him. Мы благодарим его и выражаем нашу полную поддержку.
Minister's senior diplomatic adviser in which role advised him on policy matters and monitored the execution of directives issued by him. Был старшим дипломатическим советником министра и в этом качестве консультировал его по вопросам политики и следил за исполнением его распоряжений.
Upon their refusal to join the group, the guerrillas killed one boy by dousing him with gasoline and shooting him. После их отказа вступить в группировку повстанцы убили одного из мальчиков, облив его бензином и застрелив его.
Instead of removing him to Tajikistan the detaining authorities took him into preventive custody without reason. Вместо того чтобы депортировать его в Таджикистан, органы охраны правопорядка беспричинно содержат его в предварительном заключении.
We wish him success in his work and assure him of Montenegro's unwavering support. Мы желаем ему успехов в работе и заверяем его в неизменной поддержке со стороны Черногории.
I offer him my warmest congratulations and wish him every success in that office. Я хотел бы тепло поздравить его и пожелать ему всяческих успехов на этом посту.